Eventually things got worked out technologically speaking (thank you, Jackie Sherbow), so I was able to focus on my next worry: I have five speaking characters in my story. How was I going to make them sound different enough that the listener would be able to tell them apart? If you're reading the story on paper (or on a screen), you can see when a speaker changes, even without a dialogue tag, because you'll see a closing quotation mark, then a change in paragraph, and the next line of dialogue opens with an open quotation mark. You're not going to have those visual signals with audio. My friends told me not to worry--ha!--and said that surely it would all be fine.
![]() |
"Bug Appétit" was in the Nov./Dec. 2018 issue |
In the meanwhile, here are some things I've learned from this experience:
(1) Even if you think you've written a funny story, you can't laugh at your own jokes while you read the story aloud. This is tougher than you'd think when you're a hoot. (Just saying.)
(2) While Alexa may be good at a lot of things, pronunciation isn't one of them. When I asked her how to pronounce "sago" (as in sago grubs), which I spelled out for her, she pronounced it for me--the same way I would have said it instinctively. Woo-hoo! But then she said that she's not often good at pronouncing things and while she's always improving, maybe I shouldn't rely on her. So much for technology.
(3) "Pecan pie" is one of those terms that is pronounced differently in various parts of the United States. Where I grew up on Long Island, it's pronounced PEE-can pie. (Every time I say it or think it, I can hear Billy Crystal saying it over and over in When Harry Met Sally. "Pee-can pie. Pee-can pie. Pee-can piiiiie." But on the West Coast, where my story is set, many people pronounce it pih-KHAN pie. I had to practice to say it right.
(4) Practice doesn't always make perfect. When you read aloud, you instinctively say a word the way you've always said it, no matter how much you practice. Or at least that's what happened to me, which is why I had to stop and re-read that part for the recording. Twice. That pih-KHAN pie was hard fought.
(5) No matter how hard you try to remove background noise, when you're recording something, there will always be a plane flying overhead.

(7) Eventually you'll get so frustrated you'll tug his collar off and tell him to be quiet (perhaps with some expletives mixed in). When he finally does it and falls asleep, you'll sigh in relief, but beware: your bliss will be short-lived. Because within a few minutes the dog will start to snore. Of course he will.
(8) Effecting five different voices plus the one saying the internal monologue is not easy. I found that I physically tried to embody each character, stretching tall with my nose raised whenever the mother spoke, tilting my head sideways to get the amused dad's voice right, and internalizing the narrator's voice from season two of Fargo when I read the exposition. The only voice that came really easily was the grandma's--a woman who spoke her mind. Go figure.
(9) Reading a story aloud takes much longer than you'd expect. Much longer than reading it silently. Let's hope that means I read it slowly enough without any verbal tics. And, um, if I, um, included some tics, um, please don't tell me.
(10) If the fine folks at EQMM ever ask you to record one of your stories for their podcast, jump at the chance. It was a lot of fun. But first, arrange for your dog to go on a long walk before you hit record. The last thing you want listeners to hear while you're reading your story is someone snoring in the background.