17 December 2013

Pastiche or Parody?


First, a little shameless self-promotion.  The new issue of Ellery Queen Mystery Magazine, the February number, starts with one story of mine and ends with another, which I consider a career highlight, right up there with being published in Queen for the first time in 1999.  In between those bookend stories, the February issue contains six other tales, including a great one by SleuthSayers alumnus David Dean, "Murder Town."  My contributions are two Sherlock Holmes parodies:  "The Red-Headed League" and "A Case of Identity."  These stories are follow-ups to "A Scandal in Bohemia," which Queen ran last year.  It was my first Holmes parody.

Or do I mean pastiche?  That's the question that occupies me today:  Am I writing parody or pastiche?  Ellery Queen straddles the fence, referring to my stories as parodies here and pastiches there.  Could they be both?  Could parody be a form of pastiche?  That seems reasonable to me, but not to Wikipedia, the all knowing.  It defines pastiche as a "work of visual art, literature, or music that imitates the style or character of the work of one or more other artists.  Unlike parody, pastiche celebrates, rather than mocks, the work it imitates." 


Mr. Wodehouse and cigar
That last bit seems a little harsh to me.  Surely every parody isn't a mocking one.  Some, at least, could be thought of as affectionate.  The Holmes parodies written by P.G. Wodehouse, the great English humorist, fall into that category, I think.  Wodehouse loved the detective fiction of his day, but he was aware of its shortcomings, especially the stories of the "Great Detective" school, which includes the Holmes tales.  I quoted one of Wodehouse's insights on the dedication page of my first short story collection, The Confessions of Owen Keane:  "A detective is only human.  The less of a detective, the more human he is." 

Back to my own Holmes pastiches/parodies.  I refer to this series of stories in my journal and my filing system as The Notebooks of Dr. John H. Watson.  The conceit is simple enough.  Recently unearthed notebooks have been found to contain first drafts of Watson's immortal Sherlock Holmes stories.  (Yes, I know Sir Arthur Conan Doyle actually wrote the stories, but Doyle gave the credit to Watson, so I do too.)  And while a given first draft bears a certain resemblance to the famous story of the same name (which I'll refer to as "the Strand version"), each is really quite different.  Holmes is more of a blue-collar, working detective with blue-collar tastes (principally a taste for beer) in Watson's first drafts, and the cases he undertakes are a little more "down-market" as well.  And the solutions are always different.

When I write one of these, I first reread the Strand version looking for a "back door," an alternative way into the story for purposes of reimagining its basic events.  Sometimes the back door is an alternative solution, as it was for the two parodies Queen published this year.  Sometimes it's a famous "problem" with the story, something about it that's bugged generations of Sherlockian scholars.  An example might be the fabulous coronet that a distinguished personage (the Prince of Wales?) pawns in "The Beryl Coronet," a piece of public property that he has no right to pawn.  Resolving that problem can suggest an entirely new take on the tale.  Sometimes the back door is simply an ambivalent title, as in the case of "A Scandal in Bohemia."  Since "Bohemia" can refer to both a geographical region (as it does in the Strand version) and a lifestyle, simply switching the meaning can suggest an entirely different course of events.

The fun for me is trying to make these read as though they might actually be first drafts by including items that Watson can adapt for his final versions, like the plumber's smoke rocket that creates havoc in my "Scandal in Bohemia" and clearly inspires the smoke rocket device that works so well in Watson's "Scandal."  I also enjoy putting in allusions that I hope  Sherlockians will spot and enjoy.  My source for these is often Leslie S. Klinger's wonderful The New Annotated Sherlock Holmes.  In his notes for the "The Red-headed League," for example, he tells us that Holmes and Watson's trip on the underground in that story is the only one mentioned in the entire canon.  I explain that in passing (claustrophobia).

Speaking of allusions, I also use a few turns of phrase familiar to lovers of the works of the aforementioned Mr. Wodehouse, like Holmes "getting outside of three pints of bitter (beer) in record time."   These stories are meant to be funny, so I strive for a Wodehousian tone throughout.  I don't think P.G. would mind, and I like to think Sir Arthur wouldn't either.  Because my parodies, defined in Faherty's Collegiate Dictionary as a time-honored subset of pastiche, are nothing if not affectionate.   

16 December 2013

I, A, B, II, A, (1) (2) (a),(b) B



If you've heard this before, and some of you have, now's the time to go for another cup of coffee. Please come back with it because before this ends I'm going to tell you how and why I used an outline for the first time when writing a book.

Last year, my grandson's language arts teacher told the class, "All writers plan their works with graphic organizers or outlines."

Aeden's hand shot up and he responded, "Not all of them."

"Yes, real writers do."

"But my G-Mama doesn't."

To shorten this story, the class wound up Googling me to satisfy the teacher that Aeden's grandmother really does write professionally.
Grandson is now
a teenager.

Aeden insisted that I don't use organizers and outlines, but the teacher still made the students all use the graphic organizer sheet she'd printed.

My classroom days are over, and I agree some of the forms used in classes no doubt help develop better student writers. Some of them address plot; some, characterization; some, setting; some, literary devices; some, other topics ad nauseam.



Frequently the forms are cute and most kids like cute much better than the old outline form with its capital letters, lower case letters, Roman and Arabic numerals that was used when I was in elementary school.

In my personal opinion, a lot of what's being used is too restrictive, even for students. Aeden's accelerated LA instructor this year sometimes uses forms requiring the writers to use a metaphor in the first paragraph, onomatopoeia in the second, direct quotations in the third, and on and on and on.

So where am I headed with all this? I haven't used an outline or, heaven forbid, a mimeographed graphic organizer sheet since I was a kid... until this year!


I started the first Callie book with a nursery rhyme, stuck a casket in it, and produced a title. (A Tisket, a Tasket, A FANCY STOLEN CASKET) I then thought of an ending. I wanted to have the protagonist wind up locked in a casket, and I actually wrote the climatic chapter first. After that, it was easy to start from the beginning and write until I reached the ending.

That pattern worked for the next four books, but the sixth required me to actually have a plan, an outline of sorts.

This time, the idea wasn't a nursery rhyme, but a song--"The Twelve Days of Christmas." The full title naturally was On the first day of Christmas, my true love gave to me A CASKET UNDER THE CHRISTMAS TREE. I wanted to relate it to the song, so I Googled and printed out the traditional words. That led to wanting to sing it, so my sons and grandson began making up lines that fit the melody but were related to mystery or crime or the South. I decided to use them as chapter headings. We came up with twelve presents to use. Here they are:

Everyone knows the pattern. It begins with the first verse:
On the first day of Christmas,
My true love gave to me,
A corpse under the Christmas tree.
The second verse is:
On the second day of Christmas,
My true love gave to me,
Two broken hearts,
And a corpse under the Christmas tree
Each additional verse adds a new present and then repeats all the previous gifts. At the end, it goes like this:
On the twelfth day of Christmas,
My true love gave to me
Twelve eggs a’nogging
Eleven axes grinding,
Ten turkeys trotting,
Nine guns a’smoking,
Eight collards cooking,
Seven doggies howling,
Six tongues a’wagging,
Five stolen rings,
Four falling flakes,
Three red wreaths,
Two broken hearts,
And a corpse under the Christmas tree
I had an outline--not with all those letters and numbers, but a plan. I decided each chapter should be twenty to twenty-five pages to make twelve chapters add up to novel length. Later I added recipes for my friends who laugh at recipes and knitting patterns in cozies and also because my agent likes for the Callie books to run between 80,000 and 85,000 words.

Next task: Develop an overall plot using chapters appropriate to their titles. I confess it took some thought, but I managed it and made one-line notes for each chapter. Then I wrote A Corpse Under the Christmas Tree. I can now say I've written a book essentially from an outline.

Currently I'm not working on a Callie, and I've reverted back to my favorite kind of writing. I call it "falling into the page." Stephen King describes it this way:



Until we meet again, take care of ...you!

15 December 2013

Irony


by Leigh Lundin

I recently read that students of today confuse the word ‘irony’ with ‘coincidence’:
“Angie’s parents like won the lottery last month and again this month. Like seriously, that’s so ironic.”
Following, you’ll find a defense attorney’s argument that’s all about irony. And sarcasm. But first, the story, which is too unrealistic for fiction.

Imagine a 16-year-old boy with fabulously wealthy if inattentive parents. Let’s call him Ethan. Barriers for ordinary people aren’t obstacles for the privileged, his family, the 1%ers.† For example, he began driving at age 13. And drinking.

Like any teen, Ethan’s all about fun. Last year, he wakes up in the bed of Daddy’s pickup with a naked unconscious 14-year-old girl. But Ethan’s wealthy and that little problem goes away.

Little Ethan and seven of his closest friends try to buy booze but they're carded and already partially inebriated. In a burst of alcohol-fueled genius, they shoplift two cases of beer from WalMart. After slamming 48, Ethan and friends hop in Ethan’s Ford F350 pickup, which isn’t legal for him to drive without an adult. Because such rules and 40mph zones aren’t meant for the likes of them, he drives 70.

Ethan Crouch © WFAA
Ethan Couch, perpetrator © WFAA

Boyles
Boyles, victims

victims
Jennings, Mitchel, victims
And loses control. The truck goes airborne, flips upside down. Ploughs into people, places, and things. Gives one of his friends permanent brain damage. Injures nine bystanders. Kills four more.

Police come. Ethan’s blood showed Valium and an alcohol content of 0.24%, three times the legal limit– except for a 16-year-old, there’s no such thing as a legal limit above zero.

But that’s a concern for ordinary people. Ethan’s not about to put up with their crap. He says “I’m outta here.” But investigators do their best Columbo and detain young Ethan.

Normally, Daddy would pull out his wallet, problem solved. But the prosecutor is one of the rabble who disdains special privileges and socialism for the wealthy. He assembles charges that could total twenty years if the judge throws the book at the lad.

And this is a tough, hang-em, Texas judge, Jean Boyd. Just last year she gave a 14-year-old kid ten years for felling and killing a man with a sucker punch. Not saying she didn't do the right thing, but that kid was poor and black, and she understands privilege and wealth.

From the prosecution’s standpoint, they probably think they have a slam dunk:
√   drunk on stolen booze
√   Valium on board
√   not licensed to drive
√   70mph in 40mph zone
√   a dozen or more injured
√   1 with permanent brain damage
√   4 people dead
√   mouthy to police
But they don’t count on the defense’s ‘affluenza’ argument and the judge going all soft at the knees over privilege and wealth.

Affluenza? What’s that? Defense psychologist Gary Miller blames the teen's behavior on the parents, claiming they give him whatever he wants including “freedoms no young person should have.” The doctor continues, “The teen never learned to say that he's sorry. … If you hurt someone, you sent him money.”

This is where irony comes in, also where the case makes headlines. According to the defense attorney, our callow fellow is the product of ‘affluenza,’ where “his family felt their wealth bought privilege and there was no rational link between behavior and consequences.” Because of this terrible upbringing, our overly indulged lad is never punished for anything, so Ethan’s attorney argues he shouldn’t be punished now.

What?

Swayed by the heart-wrenching story of the awfulness of affluenza, Judge Jean Boyd, completely unaware of the irony of her actions, grants the defense’s motion that punishment for someone never punished would be too awful for a humane society to wreak upon our wealthy youth of today.

For a tad under a half-million dollars, poor rich little Ethan will have to spend time at a fabulous, er, tough oceanside rehab resort with swimming pools, a water slide, ‘delicate’ expensive furnishings, and gourmet dining, where one can partake of “chef-prepared meals, equine therapy, martial-arts training, yoga and nature hikes,” where one can “reflect, feel engaged and have social contact,” and where the very rich can get “the unconditional love they require.”

Their executive chef from the Laguna Professional Culinary Arts also acts as private chef to the monetarily afflicted. “Part of her talent is to construct creative menus.” Really now, Julie, those French truffles are yesterday's?

When all’s said and done, I don’t want Ethan’s life ruined. But like anyone else, he should experience consequences, which the judge seems to have missed. That’s irony.



To be clear, as an ardent entrepreneur, I’m hardly anti-wealth, but I find entitlement troubling. I simply oppose socialism for the wealthy.

14 December 2013

Coming Clean About A Semi-Private Pleasure



by Elizabeth Zelvin

Among my fellow SleuthSayers with their expertise about technology and weaponry, law enforcement and spying, I'd like to think I contribute my mite of unique individuality. So I'm going to take the conversation as far from explosives and cybersecurity and all that stuff my blog brothers in particular write about and make a confession. In our house, the stuffed animals talk to us. I could claim writer’s license—if our characters can talk to us, why shouldn’t the plush wolves and teddy bears? But my husband’s not a writer, and they talk to him too.

They tend to reveal their dark side to my husband. If you tell So no jokes about the wolves something (or someone) is venison, they’ll eat it in a heartbeat. In fact, my hubby, who can get pretty grumpy in the morning, especially before his second cup of coffee, that he channels his inner bear so effectively that our younger granddaughter is about 90 percent convinced that Grandpa is a bear. (She believes in the tooth fairy too.) With me, the animals are soothing. The bears especially understand my need for validation. They think I’m smarter than the average bear. They never think my first draft sucks. And they know the perfect cure for writer’s block: Put a salmon in it.

We know it's kind of weird. We used to try not to have these infantile, if not actually dysfunctional, relationships with the little guys. And gals—there’s Noelle the book bear, who’s quite the intellectual, and Elfie, who wears a red dress except at Xmas, when she puts her elf outfit on. But I digress. Like any other addicts, we couldn’t just say no to the animals’ demands for our attention and desire for conversation. So we said the hell with it and stopped trying to refrain. We decided that the way we channel these cuddly companions is a lot like the way fictional characters say and do what they want to, rather than what the author has planned. And there's nothing weird about that, is there?

They’re good company, our bears and wolves and moose (who hail from Minnesota and Sweden as well as the usual zoo gift shops). Their conversation is a little limited: the wolves are always talking about venison, the bears about salmon and honey and berries. The moose go wild over green carpet or anything that resembles moss. But they’re fun, and they’re extremely plausible. I, for one, believe every word they say.

So here’s how the animals got me in trouble. It happened at Bouchercon in 2009, right after my second novel, Death Will Help You Leave Him, came out. Our rule is that my husband reads my fiction when, and only when, it's published, preferably as soon as it's released. When I left for Indianapolis, I left my husband at home in New York with strict instructions to read the book. Two nights later, my cell phone rang in my hotel room at the Hyatt. It was my hubby, and he was laughing so hard that it took me a while to understand what was cracking him up. He’d just read the passage where Bruce is talking about how he hasn’t accumulated a lot of possessions. “I’m not a moose,” Bruce says. “I don’t need moss.”


I finally made out what my husband was saying between roars of laughter.

“Moose don’t eat moss!” he said.

“They don’t?” I said. “What do you mean? The moose are always talking about eating moss.”

“It was a joke!” he said. “I can’t believe you believed me!”

What did he mean? It had nothing to do with him. I’d believed the moose. Who would know better what a moose eats?

“What do they eat?”

“Aquatic plants.”

“So where did the moose moss come from?”

“I got it from Dr. Seuss!” he said.

Since I was at Bouchercon, I got to tell this story to a lot of writers. One of them suggested the perfect comeback if any reader points out I’ve committed an error of fact regarding what moose eat. It hasn't happened yet, but it still could.

“It’s an hommage to Dr. Seuss,” I’ll say.

13 December 2013

Another Black Eye for Arizona


 By Dixon Hill






I love Arizona... 

























I love the wide-open spaces (We've still got ‘em, though they grow fewer and farther between every day!), the dusty desert terrain dotted by Saguaro (“Su – whar – ro”), Prickly Pear and Cholla (Cho – ya) cactus, the scrub plants you encounter as you work your way north, the rough rocky face of the Mogollon (“Moo - gee – on” and that middle syllable is pronounced with a hard “g” sound) Rim, even the high country with its Ponderosa and Kaibab Pines. Not to mention all the prairie dogs, squirrels and coyotes.

 The warp and woof of Arizona life is filled with Mexican, American Indian and Spanish influences. They mold our architecture, our language, even the way we get our water and eat our meals.

 When I was a kid, we found an old wagon wheel out in the middle of nowhere, while on a picnic. Stuff like that dotted the empty desert back then, including rare rotting wagons, or long-abandoned and unmapped Indian ruins that I ran across at times. Somebody had probably lost that wagon wheel while crossing the desert back in the 18-who-knows-when, heading for a better life in who-knows-where. We loaded it in the trunk and my mom had my dad lean it against a tree in our backyard. When our pool was put in, that wagon wheel got cemented—center stage—into the planter that jutted abruptly from the pool’s back wall.
 Today, only the rusted rim remains.

Soutwestern Black Eye 

These days, Arizona gets a bad rap from a lot of folks. Sometimes because it’s deserved. Other times, because of misunderstandings or imbalanced reporting. 

This past July I learned that two guys in Paradise Valley have evidently come up with a way to give Arizona another black eye. It looks like they’re scamming money off people across the nation, using information they find in official law enforcement sex offender data lists.

 For those who don’t know, Paradise Valley is a suburb of the Phoenix Metro area. PV as it’s commonly known, was planned as a bedroom community for upper-income families. Community planners stipulated, for instance, that a built-in swimming pool had to sit at least twenty-one feet from the property line. They did this to encourage the construction of expensive houses on large lots. And, it worked. They also made it illegal to set up a business—even a gas station—except in very limited areas.

 This doesn't seem to have kept two guys from running an internet business out their house, however. According to an Arizona Republic article by Robert Anglen:

 A network of Arizona-based Internet companies is mining data from sex-offender sites maintained by law-enforcement agencies and using it to demand money and harass those who complain or refuse to pay.

The websites in question are evidently run by two men who have both been convicted on fraud charges in the past. They obtain their information from sex offender data lists published by law enforcement agencies, however their site is not associated with any state or federal agency or law enforcement branch.

 Now, I can hear some of you thinking, “They’re convicted sex offenders; they probably deserve it!” But, the people being scammed aren’t necessarily sex offenders at all. According to the article:

 Among the hundreds of thousands of names that appear, the websites include names and addresses of people who never have been arrested or convicted of a sex crime.

The Internet-savvy operators … have prominently profiled specific individuals, published their home and e-mail addresses, posted photographs of their relatives and copied their Facebook friends onto the offender websites.

“Enjoy the exposure you have created for yourself,” operators said in an e-mail to an offender last year. “Unfortunately you took (your) family with you.”

In Virginia, a man last year stumbled onto (the) profile of his recently deceased brother-in-law. He said he contacted the website in an effort to spare his sister and her two young daughters from learning about the 18-year-old conviction. But when he said he balked at paying, the websites posted his name and e-mail. They also posted his sister’s address, her name and the names of her children, in-laws and other relatives.

 Not enough to convince you? How about this one: A Louisiana schoolteacher, whose only “crime” was buying a house once owned by a sex offender (whose name had been removed from all official registries before she bought the house), found herself caught up in the websites’ snare. “Even after being notified that the offender no longer lived in the house and being paid to remove the profile,” the Republic article states, “(the websites) continued publishing the woman’s address as if the sex offender still resided there.”

That’s right: she’s a teacher. She had no connection to the sex offender in question, except that she happened to buy a house he once lived in. Fearing the website might convince people she was associated with a convicted sex offender—something that could ruin her career—she paid them to remove her address from the website. But, they kept it up anyway. And, the people running these websites are charging people between $79 and $499 to have their names removed.

 Is This Legal? 

The Arizona Department of Public Safety runs an official state registry at azsexoffender.org. Their site states: “misuse of this information may result in criminal prosecution.” Surely this is the case with other agency’s registries, also. 

Yet, though people claim to have complained to attorneys general not only in Arizona, but also in Washington, Virginia, Montana and Louisiana, no law enforcement agencies seem to have taken any action.

Hasn't Anybody Called the Cops? 

That’s what I wondered, and according to the Republic article:

Complaints about … the … websites have been filed with local, state and federal law-enforcement agencies for almost a year. Offenders, their relatives and others who say they have been targeted by the websites say officials won’t act. They say agencies take reports, then decline to open investigations or refer cases elsewhere.

Complaints have been submitted with the FBI, the Federal Trade Commission and the Internet Crime Complaint Center, which works with the FBI to refer Internet criminal cases to various agencies.

One offender said federal prosecutors in Virginia told him they would not open a case.

Neither the FBI nor the U.S. Attorney’s Office in Virginia would comment. FBI officials in Arizona also declined comment.

Complaints have also been submitted with attorneys general in at least five states, including Arizona.

 One convicted sex offender was quoted as saying: “They don’t take action because of who we are: sex offenders. But we deserve equal protection under the law.”

 Maybe that statement doesn't resonate with you. But, no matter how little pity you feel for sex offenders (and, frankly, I find it hard to pity them), surely their families and friends—or people who buy houses from them!—deserve to be protected from these websites.

See you in two weeks,
--Dixon

12 December 2013

Good Character / Bad Character


by Janice Law

I’ve been reading Claire Tomalin’s biography of Charles Dickens, and I was once again struck by his emotional reaction to his characters, especially to Little Nell of The Old Curiosity Shop, a typical Victorian saintly child, whose precarious situation and dodgy health provoked transatlantic anxieties. Folks actually met British steamers at the New York docks to get the latest news of this Dickens’ heroine.

Few of us will create such emotional havoc in our readers and today the internet spills the beans via blogs or Twitter. But it got me thinking about writers’ relationships with characters, in particular, with the way that some characters just write like a dream while others resist their translation to print and even when successful represent a long, hard slog.

I can hear the amateur psychologists in the background muttering about covert self portraits and sub-conscious impulses. Frankly, I hope that’s not true, because the characters that I’ve had the most trouble with are the virtuous ones, while certain weird and wicked people just jumped off the page.

Of course, evil is stock in trade for the mystery writer. But even slightly off that homicidal reservation I’ve found that the wicked make good copy. Years ago, I wrote All the King’s Ladies, an historical novel set at the court of Louis XIV and based on the Affair of the Poisons. Two particularly heinous characters, the Abbe LeSage, a defrocked priest, Black Mass celebrant, and pedophile, and Madame Voisin, abortionist, vendor of love potions, and poisoner were among the easiest characters I’ve ever written.

I might have trouble with the King, with his various ambitious ladies, or with the celebrated Police Commissioner De La Reynie but never with LeSage or Voisin, who greeted me each morning with snappy dialogue and wholly unrepentant attitudes. Given their habits, I really think I would have found them unbearable if they hadn’t also possessed a sort of gleeful energy, which makes me think that robust vitality trumps any number of other virtues – at least on the page.

Short mystery stories are the natural habitat of such types. The short story needs punch and compression, and characters need to be sharply drawn if they are to make an impact in the handful of pages allotted to them. For this reason, I have always favored either first person narratives or single point of view for the form.

But even in mysteries, evil needs to be the seasoning, not the main dish. In All the King’s Ladies, LeSage and La Voisin were minor characters, however vital, and I only occasionally, as in The Writing Workshop about a writer’s murderous search for a sympathetic editor, write a story entirely from the point of view of a cold-blooded perpetrator.

More usually, the narrator is either an observer who only gradually realizes that his or her friend or acquaintance is up to no good or else is drawn into crime by circumstances only partly beyond control. And here, I think, personal tastes and interests do sometimes surface. I found the would-be literary writer who moonlights in fantasy novels in The Ghost Writer sympathetic because he had, like most writers, little rituals to help him get into the writing mode.

The drug dealer’s girlfriend in Star of the Silver Screen lived a totally different sort of life from mine, but she shared my taste for old movies and found a surprising hiding place within movie fantasies. On the other hand, I didn’t like the heroine of The Summer of the Strangler, though I was sympathetic to her role as editor for her philandering husband. Still, she wrote very nicely, in part because she lived in the suburban Connecticut town were I spent a quarter of a century.
So what is my relationship with my characters? I don’t love them like Dickens, and I’ve only become fond enough of a couple to keep writing about them. Anna Peters ran to nine novels, and Madame Selina and her assistant Nip Tompkins look set for several more outings in the short story markets.

As for my relations with the rest, they are curious. Some writers create elaborate backstories for their characters and can tell you their genealogies and private histories. Not me. Maybe it’s an exaggerated respect for the privacy of imaginary beings, but I only know what they choose to reveal. Characters start talking to me and telling me things and I write them down. That’s about it.
Sometimes they tell me a lot and they wind up in a novel. Other times their visits are brief and end in fatality; they’re destined for short stories. To me, a good character has a distinctive voice, insinuating ideas, and mild obsession. Plus, a taste for gossiping – with me.

11 December 2013

The Revolt of The Oyster


Don Marquis, who died seventy years ago, is probably best known for ARCHY AND MEHITABEL, but he published some thirty-five books, and his daily newspaper columns were widely read. THE REVOLT OF THE OYSTER came out in 1922, a collection of what are best described as Shaggy Dog stories (some of them in fact told from the dog's POV).

This post, though, isn't really about Don Marquis, that's just a loose hook. I first ran across THE REVOLT OF THE OYSTER in my grandmother Ada's summer house on Salters Point, near New Bedford, on Buzzards Bay. Anybody who's ever rented a vacation cottage remembers that they're often furnished with old Agatha Christie paperbacks, say, or Louis L'Amours, or the Hardy Boys, and I remember going down every year to Ada's house, until I was maybe fourteen or fifteen, and every year I'd go straight to the bookshelf and take out the Don Marquis again. I never took it home with me. I always left it there for the next summer, a talisman, or a touchstone, if you will. I associated the book with that particular place, the smell of the ocean, the light on the water, the house itself, with its porches overlooking the seawall, my grandmother's sister, my Aunt Al, sitting in her room by the windows, playing her endless games of solitaire.

Hancock Pt. library
My other grandmother, my mother's mom, had a cottage up in Maine, at a place called Hancock Point, across from Mt. Desert Island. The way it seems to me now, although I may be misremembering those long-ago summers, is that we'd spend July at Salters, and August in Hancock. Hancock had a little seasonal library, most of the books out-of-date, on loan or donated, and there was a children's wing on one side, a great place to spend a rainy day. The book I checked out every year was THE BEARS' FAMOUS INVASION OF SICILY, and again, I connected it particularly to Hancock Point. I never thought to read it, or even try to find it, anywhere else. It was that physically specific.

Memory is of course inexact, and it shifts under our
feet. Also, we invest old favorites with our own imagination. Was the BEARS book really any good? I really only remember the drawings, which were wonderfully evocative. You could probably say the same thing about the Babar stories---if you look at them from a grown-up perspective, are they an apology for French colonialism? I'd rather no project this kind of moral re-reading into them. It stifles delight. And we were innocent of politics, then. We were kids, after all, and maybe less demanding. We satisfied ourselves by entering an unfamiliar world, one that we inhabited, and populated, that became more familiar over time. If, in fact, not the books, per se, that sense of wonder we recall, that first encounter. It brings back to me the smell of the piney woods, or the salty rocks, or a fire in the fireplace, on a stormy night. My childhood, in a word, a time and a place that no longer exists.

This isn't loss, or regret. It's more a kind of conjuring trick, an act of reimagination. We're never going to be nine years old again, but we can visit, and when I read THE REVOLT OF THE OYSTER, it becomes, for me, a trip to Ada's house by the shore and the world of summers gone, a game of solitaire, shuffling the cards.

10 December 2013

Nothing Wasted


by Janice Law

Thanks to Dale Andrews and Terence Faherty, who have kindly given up space so I can announce the publication today, Dec 10, of Prisoner of the Riviera, the second volume of my mystery trilogy featuring that campy bon vivant and artistic genius, Francis Bacon.

Surprisingly, since I rarely plan anything in fiction, I knew from the start that I wanted to do three novels with this character. And, perhaps unsurprisingly, the trilogy involved me in the same sort of plot problems that individual novels have caused. Namely, I had a wonderful idea for the beginning: a mystery set against the London Blitz– the Blackouts, sudden death from the sky, spectacular, if dangerous, light effects, and the disorientations of a totally disrupted urban geography. Who could ask for a better setting?

And then Bacon was a character that I found irresistible if rather foreign to my own experience. He was irrepressible and pleasure loving, but hard working, too. And he lived with his old nanny, the detail that convinced me to use him in fiction.

I also had a pretty good idea about the third novel. Painful experience has taught me that it is folly to embark on a project without some idea of the ending. It’s good, if not essential, to know who the killer is, but I find I absolutely need some idea of how the concluding events are going to go down. And I did know, because, just on the cusp of real success, Bacon embarked on his great erotic passion with a dangerous ex-RAF pilot. In Tangiers, no less, the exotic height of romance. How could I go wrong with that?

The problem, as perspicacious readers will have already divined, was the dreaded middle, the getting from the brilliant idea of the opening (for who ever starts a project without the delusive conviction that this idea is really terrific?) to the clever and satisfying (we do live in hope) ending. The solution was not immediately forthcoming and volume 2 might still be just a faint literary hope if not for personal past literary history.

Over every writer’s desk, in addition to Nora Ephron’s mom’s: “Remember, dear, it’s all copy,” I would add, “Remember not every project works out” and “Nothing is wasted.” Years ago, I wrote a novel called The Countess, which borrowed some of the exploits of a real WW2 SOE agent, a Polish countess in exile. I did a lot of research. I read a lot of books. I visited the Imperial War Museum in London. I even made an attempt at beginning Polish.

But just as sometimes a piece one dashes off turns out to be very good, so sometimes one’s heart’s blood is not enough. The Countess was published to small acclaim and smaller sales and I was left with a working knowledge of the French Underground and SOE circuits, plus acquaintance with the toxic politics of Vichy and the right-wing Milice.

Years passed. Although I forgot, as I tend to do, the names of agents and the dates of significant actions, a notion of the infernal complexity of war time France remained, along with the conviction that the post-war must have been a very confusing and often dangerous place.

When I recalled that Francis’s lover had promised him a gambling trip to France after the war, I had the ah-ha moment. The real Bacon, his lover, and his old Nan had actually gone to France. That was good. And what was better was that I could invent a whole range of people who had scores to settle and secrets to hide. What better environment for Francis, who does have a knack for smelling out trouble?

The French setting of Prisoner of the Riviera also enabled me to add one of my passions to the story, as very soon after the war, the French resumed the Tour de France, still the world’s most glamorous bike race. Handsome young men in bike shorts seemed to me to be just the ticket for a vacationing Francis Bacon, and having given him all sorts of obstacles and miseries, it seemed only fair to let him indulge in a little romance.

Finally, we had spent holidays in France, a number of them in the south, and the sights and sounds of the Riviera have lingered in my mind. With both the physical and emotional setting of the novel well in hand, it remained only for me to trust to the Muse to come up with the incidents. She complied and Prisoner of the Riviera, in which in best mystery novel fashion, the hero, having survived Fires of London goes on vacation and finds himself in the soup, was the result.

09 December 2013

Things I've Learned at Sleuth Sayers


I had two or three ideas tumbling around in my head for my column, however, nothing seemed to jell. I decided to peruse every one's column for this past week and "Wah-la." I decided that "transformative use" information from John M. Floyd made good sense.

As I've mentioned before, the first novel I wrote in 1980-81, was a private eye novel. Since I was a voracious reader of that genre, I noticed that no one was writing books or stories with a female P.I. At the time, I didn't know Marcia Muller had published her first Sharon McCone novel, Edwin of the Iron Shoes," in 1977. She's been called the "Mother of the female Private Eye." Marcia modestly smiles and says the second McCone book wasn't published until five years later. Sometime she admits perhaps she's the "Godmother."

To be quite accurate, Maxine O'Callaghan wrote a short story, "A Change of Clients," which debuted, Delilah West, P.I., published in AHMM in 1974. Delilah didn't make it to a book, Death Is Forever until 1980. Sara Paretsky's V.I. Warshawski appeared in Indemnity Only in January, 1982. Immediately following was Sue Grafton's Kinsey Millhone in "A is For Alibi," in April, 1982. So I honestly didn't steal or copy their ideas because I had began writing my book in 1980. It was just that the idea of a female P.I. was definitely in the air. A friend handed me the Grafton book sometime later in '82, saying I know you're writing a female P.I. and think you might enjoy this book. A month or so after that I saw the Muller book and bought and read it.

The other idea I had when starting my book was a transformative use taken directly from Robert B. Parker of having my P.I., Jenny Gordon, work with a tough, smart, beautiful, black woman, C.J. Gunn. I wanted to show the interaction of the two women being close friends. He had Spencer and a black male friend who was tough and often helped. My naming my character came from the idea of Mickey Spillane having his character named Mike Hammer.  The Mickey and Mike were alliterative and I felt Jenny Gordon by Jan Grape might be memorable.

I published two short stories inspired by songs from singer/songwriters. The first was "Scarlett Fever," published in Deadly Allies inspired by a Kenny Rogers song. I didn't know him  personally but knew all of his songs. The second story was "The Confession" inspired by Thomas Michael Riley, a local Hill Country songwriter and published in Murder Here, Murder There.

The only short story that inspired me was one by Bill Pronzini. I don't remember the title of it, but there was a hit and run accident in it. My story, "The Man In The Red Flannel Suit" was published in Santa Clues, and has a significant hit and run scene.

Fran's definition of cozyesque is fantastic. My friend, Susan Rogers Cooper, writes what she calls, "grisly cozies." They are tougher than cozy but not hard-boiled. A few years ago when I owned the bookstore we called books either soft-boiled, medium-boiled, or hard-boiled.

When I was trying to get my Austin policewoman book sold, Ed Gorman of Tekno Books was packaging books for Five Star. At that time, the editor there was buying cozy mysteries only. Ed asked if I had a book for them to look at. I said, not really. Only thing I have is my policewoman book. He said, "Well, can you cozy it up a little?" I said, "I don't know, but I'll try." That wasn't working too well. As we all know, a bunch of police officers and most bad guys use rough language. I was trying to take out the bad language and checking for how much sex I could gloss over. I was about half-way through when Ed called back. "Our editor has moved up and she's now open to any genre of mystery. Thank goodness, I had a copy that certainly wasn't cozy and sent it to him. They liked it and Austin City Blue found a home.

None of my three novels are the Great American Novel, Eve Fisher, but I didn't try to write one either. I just wrote books that I liked and that I hoped others would like.

As far as researching, Dale Andrews, for the policewoman series, I actually took 10 weeks of classes of Citizen's Police Academy training in 1991. It was a program set up to help neighborhood watch folks learn all about the different aspects of the Austin Police Department. The accepted me because they knew I was a published writer of short stories. We had department heads or second in command come by and talk about SWAT, Fraud and Bunko Squad, Robbery Homicide, Firearms, Fingerprints, Ballistics, Medical Examiners, etc.

One night we all used the laser light, video training program called FATS. You watched a video on a huge screen and you held a laser gun. The scene would play out on the screen and you had to decide whether to "shoot or not shoot." It made you understand how few seconds an officer has to make a decision and to do the right thing. I did okay but I did "shoot" a bad guy in the behind. He was beating up a cop, then suddenly jumped up and ran away. My brain said to shoot and by the time I made the decision he had jumped up and turned to leave. We also did a "ride along" for a full shift with an officer in a squad car. That was fascinating and you soon realized every call could be a potential bad one. Dispatch said, "Check out a suspicious vehicle." At such and such address. We got there and it was a Winnebago vehicle, all dark. The officer didn't know if someone was inside or was gone. He wouldn't let me get out of the car. Turned out it was vacant.

For interesting searches nowadays I sometimes do online on my telephone, is for song lyrics. Not for
writing but for friends and for fun.

This concludes my article, and Leigh, you'll have to check this for commas. I'm sure I have too many. But I think I did okay with quote marks and such.

08 December 2013

Professional Tips: Speech! Speech!


by Leigh Lundin

I’ve been tutoring new writers in the basics. Realistic dialogue is difficult enough, not to mention outside the purview of my lessons, but I’m amazed how many writers haven’t mastered the ‘mechanics’, the essential punctuation required to make dialogue readable.

Punctilious Punctuation

The most obvious indicators of dialogue are the quotation marks that wrap the spoken words themselves. That seems simple enough, but situations arise that flummox many students, including the simplest declarative statement plus a speech tag identifying who spoke. It’s not uncommon to see:
“Beware the Jabberwock, my son.” he said.
The fullstop (period) confuses writers when adding a speech tag naming the speaker. If the phrase ended with a question mark or exclamation mark, then all would be well:
“And has thou slain the Jabberwock?” he said.
Recognizing the end of a declarative sentence, many students want to simply add He said or he said, rather than the correct form, a comma:
“Beware the Jabberwock, my son,” he said.
Is this the party to whom I am speaking?

Roughly half of students omit commas setting off the person being addressed. This can confuse the reader and can change the meaning of the sentence:
“Beware the Jabberwock my son.”
Is the speaker implying he fathered the Jabberwocky? Consider:
“Would you like to eat Mary?”
This works only if Mary is the victim, not the listener. What about the following? Is the speaker referring to a former king?
“Edward I swam the English Channel.”
Always set off the person addressed with commas:
“Yes, sir, I will.”
Beyond a Single Paragraph

What happens when a speaker’s dialogue breaks into uninterrupted paragraphs? The correct response is to place a quotation mark at the beginning of each paragraph, but place a closing quotation mark only after the final sentence of the last paragraph.
“Has thou slain the Jabberwock?
“Come to my arms, my beamish boy!
“O frabjous day! Callooh! Callay!”
Momentarily stepping outside the realm of dialogue, we often wish to enclose words or phrases within quote marks as I did in the first paragraph above. When a comma or period is required, many authors simply write in this form, the ‘always inside’ rule:
(open quote) word/phrase (comma/fullstop)(close quote)
Other writers such as James Lincoln Warren argue that where you put the terminating punctuation depends on context and meaning, and I agree. (JLW also writes convincingly in support of the ‘Oxford comma’ indicating that its exclusion can alter the meaning of a list.)

The Stratemeyer Stain

“Everything I learned about writing, I learned from Edward Stratemeyer,” or so it seems from new writers some days.

Edward Stratemeyer has a lot to answer for. From the late 1800s through the first half of the twentieth century, the Stratemeyer Syndicate dominated the field of youth literature with more than 100 series and 1300 titles, books you’ve probably read: Nancy Drew (1930), The Hardy Boys (1927), Tom Swift (1910), The Bobbsey Twins (1904), The Rover Boys (1899), etc.

While you can find varied speech tags in Dickens and Doyle, Stratemeyer grew notorious for using any verb other than ‘said’. To wit:
Tom acquiesced, added, admitted, advanced, advised, affirmed, articulated, asserted, boasted, bragged, confirmed, demanded, demurred, frowned, grinned, gurgled, injected, murmured, queried, responded, shouted, smiled, snapped, snorted, whimpered, whined, whispered, “Stop the madness!”
When asked why writers shouldn’t use a full, glorious array of verbs, teachers find themselves unarmed. They say “You can’t frown words, you can’t smile an answer,” and hurriedly move on to the next topic.

Intrusion Alert

But there’s a better reason. Many editors and authors consider anything other than ‘said’ and perhaps ‘asked’ to be author intrusion. Instead of letting the words speak for themselves, the author inserts himself into the story to tell the reader how to interpret it. Rob Lopresti brilliantly identifies these as superfluous 'stage directions'. Many professional writers suggest readers don't 'hear' the verb 'said', that it's invisible to the eye and ear.

So it happens many students come prepared with thesauri-enhanced speech tags and they can’t believe it when instructed to slash them from their epics. “This can’t be right to replace our colorful, masterful, steroidal verbs with dull grey ‘said’?

More than one will decline, arguing “It’s just my style. I can’t change my style.” Fair enough, but don’t be surprised if your style might not be your publisher’s.

Low Marks

Here’s a little puzzle from ESLCarissa passed on from Post Secret. Jot your solution in the comments section!

I don't know how to punctuate.

07 December 2013

Grand Theft Litto




by John M. Floyd


One of the things beginning writers seem to worry a lot about is that their stories might be stolen by the editors who receive and read their submissions. Because of that, we usually spend some time in each of my writing courses talking about it, along with the inevitable discussions of copyright, lawsuits, etc. The truth is, it's rarely a problem. I tell my students that editors of respectable publications aren't going to steal your work; worry instead about getting them to buy your work. (Editors of fly-by-night publications probably won't steal it either, but you shouldn't be sending stories to them anyhow.)

The folks who do the stealing are other writers. Even this, though, isn't a cause for concern. Most writers don't steal stories--they steal ideas, and they steal those from stories that have already been published.

Hands up, and back away from the register . . .

It's a fact: all authors, eventually and to some degree, steal ideas from other authors' work. I'm not referring to plagiarism here, or anything overly obvious. I'm talking about reading something by another writer and thinking Whoa, that's a great clue, or an interesting style, or a clever twist--and finding a way to include a version of that in what you're planning for your next story or novel. (It's one of the many reasons that good writers are avid readers as well.) The source of this ripe-for-the-picking idea might bear little resemblance to the final result, but that's okay too. The important thing is, it served as a catalyst. As an inspiration.

In movies, plot theft is done all the time, either subtlely or blatantly, and if you watch enough of them you can pick it out. I knew immediately that Pale Rider was a thinly disguised rehash of Shane, and everyone knows that The Magnificent Seven came from The Seven Samurai. The list goes on and on: The Shop Around the Corner/You've Got Mail, Battle Royale/The Hunger Games, Big/13 Going on 30, Yojimbo/A Fistful of Dollars/Last Man Standing, The Innocents/The Others, Turner & Hooch/K-9, Dances With Wolves/The Last Samurai/Avatar, Here comes Mr. Jordan/Heaven Can Wait, etc. Some of these were authorized remakes and others were just similar. Either way, the plots were recycled, and in a few cases produced as good a result, or better, the second or third time around.

Examples closer to home

In one of my stories, "The Powder Room" (the title refers to an explosives bunker, not a ladies' comfort station), I took an idea that I'd seen in a Jack Ritchie short story years ago and turned it around a bit to suit my purposes. In the Ritchie story a good guy who was about to be murdered secretly placed a wine glass bearing the bad guy's fingerprints into a safe as a way to make sure the holder of the glass didn't go through with the hit. Sort of a reverse blackmail. In my story I had the hero snap a photo of the villain and then put the camera into a vault with a time-lock. I also added a lot more twists to the story, but the threat of the "insurance" in the safe was an important plot point. The resulting story was accepted by AHMM and was later listed in Best American Mystery Stories as one of the "Distinguished Stories of 2009."

In another tale, I used an escape method that I'd once read about in the William Mulvihill novel The Sands of Kalahari. In that book, a murderer had been captured by a band of good guys in the middle of nowhere, and--being good guys--they decided to imprison him rather than kill him. Their makeshift jail was a deep stone pit with smooth, unclimbable sides. The problem was, it rained all that night, and the next morning they discovered that the runoff from the mountains had filled the pit with muddy water. Too bad, they thought--he's drowned. But he hadn't. They later found the pit empty. The captive had simply treaded water until the level rose high enough for him to climb out. One of my characters did the same kind of thing in my story "The Messenger," which first appeared in the magazine Futures, was nominated for the Pushcart Prize, and was reprinted four times in other publications.

(In the interest of full disclosure, I should reiterate that both those stories were bridesmaids instead of brides. The first one was only listed in the Best Mysteries anthology; it wasn't one of the featured stories. And the second one was nominated; it didn't win. Oh well . . .)

Picky, picky

A basic part of this "acceptable" literary theft is that you don't steal the whole story--that would be at worst illegal and unethical and at best unoriginal (as well as stupid). What you do is, you pick out a small part that fascinates you and then weave that idea into an idea of your own. I recently read a Carl Hiaasen novel in which a voodoo queen put a curse on someone but accidentally evil-eyed the wrong person. It was only a tiny part of a subplot, but it got me to thinking. I wound up moving the setting from the Florida Keys to New Orleans, and changed a bunch of things about the hexer and the hexed and the motive and the process, and added some reversals here and there, and came up with what I think is a neat little mystery story. Whether it gets published is another matter, but I did the best I could.

This kind of copying/imitation/larceny can also be less specific. Maybe your inspiration is James Lee Burke's beautifully descriptive settings, or Janet Evanovich's constant use of action verbs, or Robert Parker's nonstop dialogue, or Lee Child's "slowing down" of action scenes to tell the reader exactly what the hero is thinking during the fights, or Harlan Coben's double and triple plot twists, or Kathryn Stockett's use of dialect without phonetic (mis)spellings, or Stephen King's fondness for using brand names for products and using children as protagonists. These ultra-talented authors, by the way, are particularly good candidates to steal from. Pickpockets don't go to the poor side of town; they hang around the country club and the opera house and the financial district.


Masters of fine arts

In closing, I should mention that the premise of Ronald Tobias's outstanding book 20 Master Plots is that every plot in existence is just a variation of one of those twenty. What you write is almost always a different take on an already-used idea. You're just writing it in your own words.

What are your views on all this? Do you find yourself getting story ideas from what you read, or see in movies? Have you ever taken someone else's plot structures, description methods, themes, quirky POVs, dialogue techniques, etc., and remodeled them to come up with your own versions? How far do you go with something like that? How far is too far?

I once heard that it's okay to steal others' ideas as long as you don't steal others' expressions of those ideas. I like that. Another observation that I recall, from someplace: Stealing ideas is an art, and stealing them well is a fine art.

I think it was T. S. Eliot who said, "Mediocre writers borrow. Great writers steal."

Go thou and do likewise.



06 December 2013

Days of Treachery


In The Art of Warfare, Sun Tzu says: "All warfare is based on deception."


Tomorrow marks seventy-two years since the Japanese military forces pulled a sneak attack on America's navy at Pearl Harbor. At the time, the U.S. government didn't expect much to happen because the Japanese diplomats were still negotiating in Washington, D.C. to avoid war. We all know how well that turned out. Even though the Japanese had several previous incidents of engaging in military action in other countries without first declaring hostilities, the U.S. did not prepare itself against this same type of incident. Afterwards, president Franklin D. Roosevelt called it "a day to live in infamy." You'd think we'd not only remember that day, but would also learn a lesson from it.

Sun Tzu says: "Attack him when he is unprepared, appear where you are not expected."

Turn the clock forward in time twenty-seven years plus a couple of months from Pearl Harbor. At this point, the U.S. had already been at war in Viet Nam for three years. Our commanders and experts should be prepared for anything, but this is a guerilla war and we have a conventional army. We haven't used guerilla tactics since the American Revolution. Other than several Special Forces teams out in the bush, most commanders are still using strategies left over from Korea and WWII.

Happy New Year to you!!!


For centuries, the calendar used in Viet Nam has been the same as the Chinese one, a lunisolar based calendar. Their new year, called Tet Nguyen Dan, generally falls during late January or early February in our western calendar. Tet is the most important celebration of the year for the Vietnamese. Special foods are cooked and the house is cleaned in preparation for this three-day holiday. On the first day, lucky money in red envelopes is given to children and elders, ancestors are worshiped and there is much wishing of new Year's greetings to friends and family. It is a believed custom that the first person to set foot in the house on that morning determines good luck or bad for that house during the rest of the year. To that end, most families took care to invite whoever was to be the first person stepping into their house on that first day. Sometimes, to avoid any bad luck, the owner himself would leave the house just before midnight and return a few minutes after both clock hands had touched twelve.

It had also been a long standing custom in Viet Nam for both warring sides to call a truce during this holiday period. All of the Vietnamese, soldiers and civilians alike, if they could, went back to their family home to celebrate. The American troops weren't able to return to their homes in the U.S., but since the South Vietnamese and the North Vietnamese had both agreed to the upcoming cease fire, then the Americans could relax for a few days. After all, nothing had happened in-country during the last few Tet holiday truces. Wrong choice again.

Marines retaking the old capital city of Hue
The Viet Cong and North Vietnamese had long planned a guerrilla uprising in the south for the first morning of Tet. What better way to show the South Vietnamese their future than to have a Communist guerrilla fighter be the first one to step into their house on this special holiday. In the early morning of January 30, 1968, the Viet Cong and troops from the north attacked about one hundred major towns and cities, to include Saigon and the U.S. Embassy. To us, it was treachery in breaking the cease fire they had agreed to, but to them it was just good strategy set forth by an ancient Chinese warrior/philosopher.

American troops quickly rallied and defeated the guerrillas. Some places took a day, some took a month to bring back under control. The Communists lost an estimated 45,000 combatants killed in action. The Americans won the battles, but soon lost the war due to pressure from back on the home front.

So, could the Americans have  been better prepared?

"Those who cannot remember the past are condemned to repeat it." ~ George Santayana

In 1941, the Japanese already had a record of attacking countries without warning. The American intelligence agencies got caught sleeping on the job, or else they ignored the danger signs. They paid no attention to history. Thus the Pearl Harbor attack found us with no good defense in place.

Then, in early 1968, our military and intelligence agencies got caught short again. They failed to remember the lesson from Pearl Harbor. Perhaps if they'd delved into the history of Viet Nam, they'd have found the example left by the Trung Sisters and taken heed.

Trung Sisters on war elephants
For centuries, Viet Nam (or parts of it) had fought for independence against various invaders: the Chinese (at least three times), the French (twice), the Japanese (during WWII), and the Americans and their allies, not to mention several ancient civilizations and kingdoms long gone to dust. During the first Chinese occupations centuries past, the Trung Sisters grew tired of their oppressors, raised an army of Vietnamese patriots and threw the Chinese out for a few years. What was the date of their uprising? Strangely enough, it was February 6th, right about Tet Nguyen Dan for that year.

There have long been shrines to the Trung Sisters and their rebellion, especially in the north and around Hanoi. It's not like their existence was a secret or something forgotten over the centuries. Evidently, we didn't pay attention to the history of the country we were in.

What next?

History is still out there teaching lessons, both to those who care to learn and with hard lessons to those who don't pay attention to her. Which leaves us with the question; do we have more surprises coming in the future, or are we paying attention yet?

05 December 2013

The Great American Novel - Yeah, Right


by Eve Fisher

First of all, thank you, Fran, for a great idea for a column!  Fran wrote on Monday a blog called "What's Lit Got To Do With It" -  http://www.sleuthsayers.org/2013/12/whats-lit-got-to-do-with-it.html - in which she unveiled her new Callie Parrish novel, which is great, and I can hardly wait to read it.  But something she said - "it's not the Great American Novel..." - triggered a whole range of responses in me, beginning with,

WHY do we always say that?  (Except of course, for those who think they have written the GAN, and all I can say is, God bless you and just keep moving on.  Nothing to see here.  Nothing to do with you.)  Really, I have heard this rap - "well, thanks, but it's not the Great American Novel" - from all sorts of mystery writers, fantasy writers, romance writers, sci-fi writers...  And here's my response:

(1) Most "literary" novels, most "great" novels, are depressing.  I know this because I have read a lot of them.  They are mostly about how crappy life is, how disillusioning, how people make bad choices, and very few of them have happy endings.
File:Huckleberry Finn book.JPGSIDE NOTE #1:  I believe the only humorous novel that the critics agree is a Great American Novel is Huckleberry Finn - surely there are more than that.  And the last comedy to win Best Picture was "Annie Hall" in the 1970s...  Tells you something right there, doesn't it?  And a lot of people today are embarrassed about "Our Town" winning a Pulitzer Prize "because it's so sappy" - no, it isn't.
SIDE NOTE #2:  Interestingly, the Russians - who always get a bad rap for depression - are much more hopeful than the British and the Americans, but I think that's mostly because Dostoevsky and Tolstoy both had strong spiritual beliefs, and so believed that there was a way out of hell.  (And if you want ribald humor with that, try Gabriel Garcia-Marquez or Gunter Grass.)  But there's a whole lot of authors who simply provide hell, and no way out, and I'm not just talking about Kafka.  Back in Victorian times, after reading Jude the Obscure, Edmund Gosse wondered, "What has Providence done to Mr. [Thomas] Hardy that he should rise up in the arable land of Wessex and shake his fist at his Creator?"  I tend to ask the same about Cormac McCarthy.  Enough is enough.
SIDE NOTE #3:  I don't have to have a happy ending - I still re-read Edith Wharton and "Madame Bovary," and I loved "Mystic River" - but if your characters are universally unpleasant, violent, inarticulate, and hostile, moving across a bleak landscape in which there is no hope and it's all a mug's game, and everyone ends up miserable, raped, tortured, and/or dead...  I may give it a pass.  Forever.

File:James Thurber NYWTS.jpg
The one and only
James Thurber
(2) What are the novels you read and re-read?  The ones where the spine's broken, and the pages are falling out, and you finally have to buy a new copy because you've read them to death?  My bet is a lot of them are funny.  A lot of them are fun.  A lot of them make you feel good.
SIDE NOTE:  Please feel free to provide your own definition of fun and what makes you feel good:  for some it's Stephen King (personally I read too much Poe and Lovecraft as a child, and I don't like being scared that much anymore).  Other's it's P. G. Wodehouse.  I go all over the place, myself, from the complete works of Patrick O'Brian (who has a wicked sense of humor) to James Thurber to Gunter Grass (everyone talks about "The Tin Drum", and all I can say is, read "The Flounder") to Angela Thirkell.

(3) There are not enough humorous works in the world.  Seriously.  We need more laughter, folks.  We need more jocularity, as Father Mulcahy would say.  And those who write funny, humorous, amusing, entertaining, witty, acerbic, knee-slapping, whimsical, ribald, facetious, farcical, waggish, playful, droll, campy, merry, and/or playful stories, sketches, plays, novels, essays, poems, etc. should never, ever, ever be ashamed of it, or put themselves down for it, or say, "Well, it's not the Great American Novel..."  I repeat, THERE ARE NOT ENOUGH HUMOROUS BOOKS OUT THERE.  Write some more.  People will thank you, read you, love you.  Repeatedly.  I know I will.

File:Chaucer ellesmere.jpg(4) People have been giving the lighter stuff a bad rap for millenia.  Petrarch told Boccaccio that his "Decameron Tales" (the world's largest collection of dirty jokes, told against the background of the bubonic plague, and if the world ever needed a laugh, it was then) were unworthy of a humanist and a scholar.  The result:  Boccaccio quit writing.  Religious pressure made Chaucer add a retraction to his "Canterbury Tales", taking it all back.  Samuel Johnson said that "Tristram Shandy will not last."  All I can say is, "Nyah, nyah, nyah, nyah."

To these and every writer who has tickled, amused, and made me burst out laughing, thank you!
Keep it up!