A few
years ago, I wrote a column about Lara Prescott’s book, The Secrets We Kept, a novel about CIA’s successful efforts in the
late 1950’s to bootleg Boris Pasternak’s Doctor
Zhivago, which Novy Mir had
refused to publish. CIA arranged for the
first Russian-language edition, and snuck back it into the
The
focus is
It’s a
significant distinction. Not that the
lure of a life in Peoria is a better shopping experience than you’d find in
Warsaw, an unlimited inventory of Air Jordans, but that Warsaw could aspire to a larger life. That through reading, through an act of imagination,
the act of experiencing a forbidden reality, you could internalize it, you
could breathe that intoxicating air.
These people didn’t want to defect, or escape, from
Entertaining
that future of infinite possibilities seems like a peculiarly American
sensibility, Frederick Jackson Turner’s myth of the frontier, and perhaps the
New World re-exported it to the Old, but it’s reductive – and condescending -
to think in exceptionalist terms. The
eager readers of those books, in
It’s a fascinating window on what appears to be a more innocent age, too. I’ve always been struck by the irony, that the Soviet Union would ban books, and send writers to mental hospitals, or the Gulag, and in the U.S., we’d let market forces do the work. Behind the Iron Curtain, you took a Pasternak or a Milovan Djilas seriously; here, you’d simply let them die of neglect.
It
speaks to the power of the written word, even in this degraded information
environment, that we can look back at this footnote to the Cold War, and
realize wistfully that books lit the
match. They were refuge, and rescue, and
the last, best hope of the future.
Nice to know the CIA appreciated literature
ReplyDeleteExactly! I.S. Berry ("The Peacock and the Sparrow") reviewed the book for the WaPo, and she stresses just that point, that we think often of CIA's calamitous failures, like Bay of Pigs, that are overreach, and hubris, and something like this, burbling along under the radar for thirty years, is an unsung victory.
ReplyDeleteIt seems odd to read about this back in the old days in the Soviet Union—no news to me—without any comment on the book banning and word policing going on in the US nowadays.
ReplyDeleteI don't suppose it does any harm to mention it now, after all these years, but my father worked for the CIA his whole adult life, & we all read any books we wanted to read. I was the oldest child & from about age 8 on, I went to the county library by myself & walked home with an armload of books. I definitely remember reading Orwell & Christie while in grade school. I didn't get to Vonnegut until junior high ... also in junior high our class read some books by Ayn Rand & we met her at a book signing. I wish I still had my autographed copy of Atlas Shrugged.
ReplyDeleteLizzie: Valerie Castellanos Clark, in her LA Times review of the book, underlined that point; the irony is all too disheartening.
ReplyDelete