Showing posts with label B.K. Stevens. Show all posts
Showing posts with label B.K. Stevens. Show all posts

13 February 2016

Downton Abbey--Story, Plot, Mystery


I love Downton Abbey. I've watched every episode, and I'll keep watching till the end. I own the DVD sets for two seasons. I also own The Unofficial Downton Abbey Cookbook, and I use it often. I've made one dish so many times, in fact, that I decided to include a version of it in my next story, which will appear in the April Alfred Hitchcock's Mystery Magazine. (The Unofficial Downton Abbey Cookbook calls the dish Noisette Potatoes. My story calls it Spudballs.)

So I think I qualify as a loyal fan. When I criticize the show, I do so in a spirit of love, as a regretful witness to the elegant decline of something that was once more than elegant. I don't think Downton Abbey is very good this season, and I don't think it was very good last season, either. Judging from comments I see on Facebook, a lot of other loyal fans feel the same way. As I was watching the show last Sunday, some comments E.M. Forster makes in Aspects of the Novel came to mind. They helped me focus more sharply on some crucial elements Downton Abbey now lacks--elements that are crucial to mysteries, too.

Forster's distinction between story and plot is justly famous. A story, Forster says, is "a narrative of events in their time sequence. A plot is also a narrative of events, the emphasis falling on causality. `The king died and then the queen died" is a story. `The king died, and then the queen died of grief' is a plot. The time-sequence is preserved, but the sense of causality overshadows it." A story appeals to our curiosity, Forster says. Like cave-dwellers sitting around the fire or the sultan listening to Scheherazade's tales, we want to know what happens next. But curiosity, according to Forster, "is one of the lowest of the human faculties." And ultimately, a story that appeals only to our curiosity doesn't satisfy us.

I think that's the problem with Downton Abbey. During the last two seasons, it's become a story. It no longer has a plot. Things keep happening--there are plenty of incidents, some of them dramatic. A child goes missing. A beloved character has a frightening medical crisis at the dinner table. Romantic attractions flare up, little conflicts erupt, secrets nudge toward the surface. Meanwhile, there are many amusing verbal sparring matches and many tender exchanges, and of course there are always beautiful things to look at--rooms, dresses, pastoral landscapes. And since Downton Abbey has wonderfully rich characters we've come to know well and care about deeply, we want to know what will happen to them next, how things will turn out. So we keep watching.

But it's not enough to keep us satisfied, because there's no real plot. We seldom get a sense that one incident has caused another, or that it's likely to have significant consequences. Daisy says imprudent things, Tom comes back from America, Baxter won't have to testify after all--the incidents may be more or less interesting, but they often don't even seem related to each other. And they don't give us much of a basis for trying to figure out what's likely to happen next.
A plot does give us such a basis. A plot, Forster says, appeals not only to curiosity but also to "intelligence and memory"--and it does this by introducing the element of "mystery." He offers a further extension of his basic example: "The queen died, no one knew why, until it was discovered that it was through grief at the death of the king." This is "a plot with a mystery in it, a form capable of high development." It engages our minds far more fully than a mere story could, because now we're using our memories to keep track of what's happening--we know that's important, because we have to remember incidents in order to understand how one might cause another. We're also using our intelligence to grasp each incident's significance and try to figure out what might happen next. "To appreciate a mystery," Forster maintains, "part of the mind must be left behind, brooding, while the other part goes marching on."

I find that last sentence an important key to understanding what's wrong with the current season of Downton Abbey, and an illuminating description of what a satisfying mystery does.If a mystery has a suspenseful, fast-paced plot, our curiosity keeps us turning pages. At the same time, memory and intelligence linger behind, "brooding" about evidence and making predictions. No wonder we love good mysteries so much. They force us to read actively, and we enjoy the workout. Really good mysteries also reward us for our hard work by giving us endings that bring everything together seamlessly. We can see how all the incidents related to each other, how each built on what had happened before, how one incident caused another until the mystery reached a conclusion that feels inevitable. Even if we fail to predict what that conclusion is, we feel satisfied--we blame our own memory and intelligence for our failure, not the author.

So one way of describing the problems with the final seasons of Downton Abbey might be to say they needed more mystery. Not mystery in any narrow, generic sense--heaven knows, nobody wanted to see Bates or Anna accused of murder again. But these last seasons might have been far more satisfying if they had included fewer entertaining little incidents and instead developed two or three plotlines more fully. I wish those plot lines had engaged our memories and intelligence. I wish they'd challenged us to think about what caused an incident and what its effects might be, to debate ethical dilemmas the characters faced, to analyze relationships and feel we have a rational basis for thinking they will or won't succeed.

But none of that happened--at least, not in my opinion. So I'll watch the final episodes, but I don't expect them to give me the sort of satisfaction the ending of a really good mystery does. I imagine the final episodes will give us at least one incident featuring each of our favorite characters. I imagine some characters' stories will end happily, and some will end less happily. And I'd guess decisions about which characters get happy endings and which don't will be based primarily on the producers' guesses about what viewers want, not by any internal necessities created during these last two seasons. ("Will viewers think it's a bit much if both Mary and Edith find true love at last? If neither does, it might seem too bleak. Shall we have things work out for only one of them? Which one? Who has a sixpence we can toss?") We'll get some final witty exchanges between Violet and Isobel, some stunning final interior and exterior shots, and then Downton Abbey will join the assembly of once-great shows that kept going a season or two too long.

Oh, well. I'll still have those two earlier seasons on DVD. And at least getting frustrated with Downton reminded me of what a fascinating little book Aspects of the Novel is. The passages I quoted are from the fifth chapter, "The Plot." Forster has other interesting things to say about mysteries, too. If you're not already familiar with the book, you might want to check it out.

I can't resist the temptation to end with a personal note. When the Agatha nominations were announced not long ago, I was thrilled to see that both a story and a book of mine had made the list. "A Joy Forever" was nominated for Best Short Story, and Fighting Chance was nominated for Best Children's/Young Adult. Since it's unlikely that anything like this will ever happen again for the rest of my life, I decided to go ahead and brag about it. If you'd like to read "A Joy Forever," you can find it at the Malice Domestic website– http://www.malicedomestic.org/PDF/Stevens_Joy.pdf. You can read the first chapter of Fighting Chance on my web site here. I'm stunned, delighted, and very grateful.

05 February 2016

Confessions


The landmark anthology Sudden Fiction: American Short-Short Stories includes Lucas Cooper's extraordinary "Class Notes," a piece of flash fiction which originally appeared in 1984 in the North American Review. As the title suggests, the story is presented as one of those class updates that you find in the back of college alumni magazines, and it all begins in just that tone of chatty news: "Ted Mecham may be the first member of the class of ’66 to retire." But these particular class notes quickly take some unexpected turns: "Richard Endergel phoned a few weeks ago from Houston, under arrest for possession of cocaine" is one tidbit, for example, and further along, "Violence is no stranger to Bill Nast. His wife turned up in terrible shape at Detroit General Hospital two months ago, the victim of Bill's hot temper," and then further along, "Sue Zimmerman was a 1978 Penthouse Pet." While many of the items indulge some dark sensationalism, toward the story's end the briefs begin to linger over quieter, more private moments, glimpses into troubled inner lives: "Frederick Mandell weeps uncontrollably in his crowded apartment in Miami Beach. Joel Reede lives in self-destructive anger in Rye, New York.... Odell Masters cries out in his dreams for love of his wife and children."

On the one hand, the story can be read as a playful poke at the relentless pride and hearty optimism of class notes as a genre—and I've seen similar things done with the genre of the annual Christmas letter. But on the other hand, the story strikes me as much deeper and with a rich awareness of the human condition. To my mind, the effect is both beautiful and heartbreaking.

I thought about this story in the wake of a couple of recent events—the first of them a Facebook status update in which a friend discussed her awareness of "the curated nature of our Facebook posts," followed by an admission that some aspects of her life were, right then, pretty crappy.

It's likely not a surprise to anyone who's social-media literate that what people post on Facebook or elsewhere is at best just a glimpse—and likely a "curated" glimpse, to use my friend's word—into a much more complex life. The genre of the Facebook post may, to some degree, demand something performative of us—and it's easy for FB posters simply foreground the good news and bury the bad. (I recognize that exact opposite may also be true for other Facebook users—a type of Eeyore-ness about those online lives.) From the side of the reader scrolling through updates about selfless spouses, brilliant careers, and exotic vacations, the response might be anything from irritation at how one's fellow friends and acquaintances cross the line between "sharing" and "boasting" (see this letter in the Miss Manners column) to actual depression about how their own real lives compare to their friends' and colleagues' online ones (see this from the Harvard Business Review and this from a University of Missouri study). Facebook doesn't cause depression, no, but there's a pretty definite link between the two, via "social comparison," according to the Journal of Social and Clinical Psychology (cited here in Forbes). And going back to the class notes situation above, I'll admit to catching myself at times browsing through my own college alumni magazine and wondering, "How do I compare to...?" and "Why haven't I...?" and "Oh, I wish...."

The second incident that had me thinking about "Class Notes" was the announcement, earlier this week, of this year's finalists for the Agatha Awards, a time of great celebration in the mystery world and, as it turns out, right here in our immediate SleuthSayers family. It was such a thrill to see my fellow  bloggers Barb Goffman and B.K. Stevens represented on the slate: Barb for her short story "A Year Without Santa Claus?" in Alfred Hitchcock's Mystery Magazine, and Bonnie in two categories, with the short story "A Joy Forever," also from Alfred Hitchcock, and with her YA novel Fighting Chance: A Martial Arts Mystery. I was pleased to be among the finalists myself with my first book, On the Road with Del & Louise, as a contender in the Best First Novel category. As you can imagine and some may have seen firsthand, Facebook and Twitter and various other virtual communities were abuzz with the news, with announcements and congratulations and conversations—and I'll add a congratulations again to the finalists not only here in our SleuthSayers family but across the board!

Though I was grateful, of course—immensely grateful—both for the honor of having been named a finalist and for all the goodwill coming my own way, in the midst of it all I couldn't help but feel slightly self-conscious about the attention and undeserving in several ways, couldn't help but wonder at what point these types of posts risk crossing the line between "sharing" and "boasting" (to borrow that phrase from the Miss Manners letter) and, more to the point, I found myself fretting about the "curated nature" of the whole thing—though I was heartened immensely by a posting Barb Goffman herself made, which she's given me permission to reproduce here:

We writers often toil alone, wondering if what we write is any good, if anyone will read it, let alone like it. So receiving validation through an award nomination means the world. Thanks to everyone I've heard from today about my nomination for an Agatha Award in the short story category for my story "A Year Without Santa Claus?" Thanks to everyone who listed my story on your nomination ballot. Congratulations to all the finalists, especially my fellow finalists in the short-story category, Edith Maxwell, Terrie Moran, Harriette Wasserman Sackler, and B.K. Stevens. And I want to give a shout-out, too, to all the authors who had wonderful books and stories published this year whose names don't appear on the Agatha shortlist—being published is no small thing and is to be celebrated as well.

I couldn't agree more with Barb's comments—which speak of the best aspects of the mystery community in general: thoughtfulness, generosity and inclusiveness, with celebrations and recognition for us all. Those opening comments struck home, about writers wondering if what we write is good, if anyone will read it, if anyone will like it. And echoing that closing shout-out to other authors: Having twice judged the Edgar Awards, I know all too well how many fine books and stories are published each year, how few get to step into the spotlight, and how many others were equally deserving of that spotlight.

I've been about as fortunate as any writer could ask to be—something that I recognize and am grateful for every day—and I use that word fortunate specifically, with its echo of luck, a huge factor always. And I feel thrilled and humbled by the new honor this week and by the support I've received from fellow writers and readers. But in the spirit of how I've titled this blog, "Confessions," I want to admit that even as the celebrations were unfolding on social media and email, I confessed to a friend that the news came at a time when I've been struggling mightily with my writing for a variety of reasons—not just with finding time to write (always an issue) but with lack of direction, lack of confidence, poor productivity, and more.

These are things that I don't post on Facebook: anxiety, self-doubt, a recurrent fear of failure, and then real failures—the stories languishing on my computer because of rejection after rejection.

I recognize the potential dangers in admitting this—the danger that it might come across as whining from someone who really, truly has nothing to whine about. I've said before and I'll say again (and again) that I am blessed in many ways and couldn't/shouldn't ever ask for anything better. My point is never, not intentionally, to take on a woe-is-me attitude amidst an overabundance of riches.

But I do think it's important to pull back the curtain a little to reveal how much all of us may struggle, at whatever stage of our careers, at whatever level of success or seeming success. As Barb pointed out, we writers "toil alone"—a level of interiority is indeed central to our craft—and in the midst of that interiority, in that aloneness, sometimes as that aloneness verges into loneliness, it might prove seductive to wonder why the progress or the success that comes so easily to others is so difficult coming to us.

The friend I wrote to, confessing my own struggles, wrote back that she too has had a rough patch lately—over several years—a fine writer and former Agatha finalist herself. And then another writer I mentioned this to, a writer I've always perceived as immensely productive and invariably successful, admitted that she hadn't written anything in months, admitted to her frustrations about that and to the fear that there might simply not be any next plot coming. Other writers I know, some with long and acclaimed publishing success, have no trouble with craft but are struggling with sales and contracts and the various shifts in the publishing world. Closer to home: My wife, Tara Laskowski, has a book coming out in the spring and just earned some advance praise from a Pulitzer Prize-winning novelist—but in the midst of celebrating that boost, she's also been uneasy about troubles with her next project, the daunting task ahead of her, the fear that she's simply not writer enough to ever bring it off. (She is, I know she is, but right now she doesn't believe she is, and that's the point.)

Not all writers are like this, I recognize. Maybe I'm just the fretful sort, I tell myself, because I see those other writers who seem to know where they're going and get there without fail and make it seem so easy and.... But then that's just proving the point too. Not all writers are fretful, no, but at least based on my small anecdotal evidence, my small corner of the writing world, many of us likely are, perhaps more this way than the other—even those who don't look it on the outside...or on whatever social media platform they spend most of their time on.

As I've been working on this post, I've kept thinking that I need to find some way to bring it to a rousing close—some moral or message. Keep on writing! Everyone struggles, but the struggles will pay off! Or simply: You're not alone in the world! But ultimately too much of that seems pat and simplistic and maybe even condescending. It's also (updating this post here) unrealistic and maybe even empty; as one writer commented to me offline after this post went live, there are writers for whom the hard work might not pay off—writers who might ultimately give up because they haven't found that success or even publication. This happens, far more often than it should.

So maybe what I'm aiming for is something closer to the "Class Notes" story that I opened with and the comments on the "curated nature" of Facebook posts, the idea that what's flattened out in those respective genres may ultimately mask something more complex and more human in real life, part of some deeper struggles that we all sometimes experience, whoever or wherever we are.

In any case, I hope some of it might be not unuseful—and to bring all this from some over-lofty armchair philosophizing back to more practical matters, how about a question or two for the writers among us: Do you ever feel similar worries or crises? And if so, how do you deal with them?

Share if you can. We're all in this together, after all.

09 January 2016

Of Lords and Eggs


Mystery short stories offer us many pleasures, including the opportunity to enjoy, briefly, the company of protagonists who might drive us crazy if we tried to stick with them through an entire novel. I was reminded of this truth recently when I reread a Dorothy L. Sayers story featuring Montague Egg, a traveling salesman who deals in wines and spirits. Most Sayers mysteries, of course, center on another protagonist, Lord Peter Wimsey. As almost all mystery readers know, Lord Peter is highly intelligent, unusually observant, and adept at figuring out how scattered scraps of information come together to point to a conclusion. Montague Egg fits that description, too. Both characters are engaging and articulate, both have exemplary manners, and both sprinkle their statements with lively quotations. More important, both Lord Peter and Montague Egg abide by codes of honor, and both are devoted to the cause of justice, to identifying the guilty and exonerating the innocent. And Sayers evidently found both protagonists charming: She kept returning to them for years, writing twenty-one short stories about Lord Peter, eleven about Montague Egg.




Dorothy L. Sayers: The Complete Stories
But while Sayers also wrote eleven novels about Lord Peter, she didn't write a single one about Montague Egg. I don't know if she ever explained why she wrote only short stories about him--I checked two biographies and didn't find anything, but there might be an explanation somewhere. In any case, it's tempting to speculate about what her reasons might have been.She might have thought Egg lacks the depth of character needed in the protagonist of a novel. That's true enough, but she could always have developed his character further, given him more backstory. She did that with Lord Peter, who's a far more complex, tormented soul in Gaudy Night and Busman's Honeymoon than he is in Whose Body? Or perhaps she thought all the little quirks that make Montague Egg such an amusing, distinctive short story protagonist would make him hard to take if his adventures were stretched out into a novel. Yes, Lord Peter has his little quirks, too, but I think his are qualitatively different. For example, while Lord peter tends to quote works of English literature in delightfully surprising contexts, Montague Egg sticks to quoting maxims from the fictional Salesman's Handbook, such as "Whether you're wrong or whether you're right, it's always better to be polite." Three or four of these common-sense rhymes add humor to a quick short story. Dozens of them might leave readers wincing long before a novel ends.




I did plenty of wincing when I decided, not long ago, to read Anita Loos' Gentlemen Prefer Blondes (not a mystery, but protagonist Lorelei Lee does go on trial for shooting Mr. Jennings, so I figure I can sneak it in as an example). For the first thirty pages or so, I relished it, laughing out loud at Lorelei's uninhibited voice, at the absurd situations, at the appalling but flat-out funny inversions of anything resembling real values. Before long, however, I was flipping to the back of this short book to see how many more pages I had to read before I could declare myself done. Lorelei's voice, which had been so entertaining at first, had started to get on my nerves, and her delusions and her shallowness were becoming hard to take. I couldn't understand why this book had been so wildly popular until I found out it had originally been a series of short stories in Harper's Bazaar. Well, sure. A small dose of Lorelei once in a while can be enjoyable, but spending hours with her is like getting stuck talking to the most self-centered, superficial guest at a party. If you ever decide to read Gentlemen Prefer Blondes, I recommend reading it one chapter at a time, and taking at least a week off in between.
There could be all sorts of reasons that a protagonist might be right for short stories but wrong for novels. I wrote a series of stories (for Alfred Hitchcock's Mystery Magazine) about dim-witted Lieutenant Walt Johnson and overly modest Sergeant Gordon Bolt. Everyone--including Bolt--sees Walt as a genius who cracks case after difficult case. In fact, Walt consistently misunderstands all the evidence, and it's Bolt who solves the cases by reading deep meanings into Walt's clueless remarks. A number of readers urged me to write a novel about this detective team. (And yes, you're right--most of these readers are members of my immediate family. They still count as readers.)

Despite my fondness for Walt and Bolt, though, I never even considered writing a novel about them. I think they're two of the most likable, amusing characters I've ever created. But Walt is too dense, too anxious, and too cowardly to sustain a novel. How long can readers be expected to put up with a detective who's always confused but never scrapes up the courage to admit it, no matter how guilty he feels about taking credit for Bolt's deductions? And while I find Bolt's self-effacing admiration for Walt sweet and endearing, I think readers would get fed up with his blindness before reaching the end of Chapter Two.

I think these two are amusing short-story characters precisely because they're locked into patterns of foolish behavior. As Henri Bergson says in Laughter, repetition is often a fundamental element in comedy. But this sort of comedy would, I think, get frustrating in a novel. Readers expect the protagonists in novels to learn, to change, to grow. Walt and Bolt can't learn, change, or grow without betraying the premise for the series. So I confined them to twelve short stories, spread out between 1988 and 2014. In the story that completed the dozen, I brought the series to an end, doing my best to orchestrate a finale that would leave both characters and readers happy--a promotion to an administrative job for Walt, so he can stop pretending he's capable of detecting anything, and a long-awaited wedding and an adventure-filled retirement for Bolt. I truly love these characters. But I'd never trust them with a novel.


Other short-story protagonists, though, do have what it takes to be protagonists in novels, too. Lord Peter Wimsey is one example--in fact, most readers would probably agree that, delightful as most of the stories about him are, the novels are even better. Sherlock Holmes is another example--four novels, fifty-six short stories, and I think it's fair to say he shines in both genres. I considered one of my own short-story protagonists so promising that I decided to build a novel around her. Before I could do that, though, I had to make some major changes in her character.

American Sign Language interpreter Jane Ciardi first appeared in a December, 2010 Alfred Hitchcock's Mystery Magazine story, now republished as a Kindle story called "Silent Witness." Positive responses to the story--including a Derringer from the Short Mystery Fiction Society--encouraged me to think I might be able to do more with the character. It also helped that one of my daughters is an ASL interpreter who can scrutinize drafts and provide insights into deaf culture and the ethical dilemmas interpreters face. And I like Jane. She's smart, she's observant, she has acute insights into human nature, and she has a strong sense of right and wrong. In "Silent Witness," when she interprets at the trial of a deaf man accused of murdering his employer, she wants the truth to come out. She definitely doesn't want to see an innocent man go to prison.

Image result for b k stevens silent witnessBut the Jane Ciardi of "Silent Witness" is mostly passive. She's sharp enough to figure out the truth and to realize what she should do, but she lacks the courage to follow through. Her final action in the story is to fail to act, to sit when she should stand, to convince herself justice will probably be done even if she remains silent. I think all that makes Jane an interesting, believable protagonist in a short story that raises questions it doesn't quite answer.

I don't think it's enough to make her a fully satisfying protagonist in a novel--at least, not in a traditional mystery novel. In what's often called a literary novel, the Jane of "Silent Witness" might do fine--another protagonist paralyzed by doubt, agonizing endlessly about right and wrong but never taking decisive action. The protagonists of traditional mysteries should be made of sterner stuff. So in Interpretation of Murder, I made Jane regret and learn from the mistakes she'd made in "Silent Witness." We find out she did her best to correct them, even though it hurt her professionally. And when she's drawn into another murder case, she works actively to uncover the truth, she comes up with inventive ways of gathering evidence, and she speaks out about what she's discovered even when situations get dangerous. I can't be objective about Jane--others will have to decide if these changes were enough to make her an effective protagonist for Interpretation of Murder. But I'm pretty sure mystery readers would find the Jane of "Silent Witness" a disappointing companion if they had to read an entire novel about her.

  
Have you encountered mystery characters who are effective protagonists in short stories but not in novels--or, perhaps, in novels but not in short stories? If you're a writer, have you decided some of your protagonists work well in one genre but not in the other? If you've used the same protagonist in both stories and novels, have you had to make adjustments? I'd love to hear your comments.

12 December 2015

A Hanukkah Mystery: The Case of the Female Maccabee



When they arrive at the Assyrian camp, Judith demands to see Holofernes. She's realized the city is doomed, she says, and has come to him for protection. Struck by her beauty, Holofernes invites her into his tent, where she regales him with the supplies she's brought. The salty cheese makes him thirsty, so he drinks too much wine. Soon, he falls into a deep sleep. Judith prays to God for strength, takes Holofernes' sword, and decapitates him. Then she wraps his head in a cloth, and she and her maid sneak out of the camp and return to Bethulia.

The story of Judith doesn't fit most traditional definitions of "mystery." It does contain elements suitable for a thriller--a brutal and lustful villain, a beautiful woman with a daring scheme, the fates of nations at stake. And someone gets killed--almost always a plus, in either a mystery or a thriller. There's no doubt about whodunit, though, or how she done it, or why she done it. Even so, mystery surrounds the story. What are its origins? Is it history or fiction? In what ways, if any, is it linked to Hanukkah--and even to Hanukkah foods? We'll get to all that. But let's start with the story itself. It's a good one.


It goes back over two thousand years. There are several versions, some long and elaborate--the one in the Catholic bible, for example, is divided into sixteen chapters packed with details. I'll stick to basics, emphasizing elements that could connect the story to Hanukkah.

In ancient Israel, evil Assyrian general Holofernes attacks the city of Bethulia. The inhabitants fight back and manage to keep him from taking the city, but they're too badly outnumbered to defeat him outright. Frustrated by the stalemate, Holofernes decides to starve the Jews into submission. He lays siege to the city.

As supplies of food and water dwindle, Bethulia's elders and military leaders begin to talk of surrender. Judith, a beautiful and virtuous young widow, steps forward to rebuke them. God will save the city, she says. Further, He will deliver Holofernes into the hands of a woman. She puts on the fine clothes she hasn't worn since her husband's death, packs a bag with cheese and old wine, and leaves the city, accompanied only by her maid.



Judith with the Head of Holophernes,
(Royal Collection, London)


When Holofernes' soldiers find his headless body, they panic and decide to flee. Judith shows the head to the Jews and urges them to attack the enemy camp. They do, scattering the last of the soldiers. Bethulia is saved. Judith is too devoted to her husband's memory to remarry, but she lives a long life, revered as a heroine by the people of her city.

That's the story. Now comes the mystery. Is the story of Judith based on a real event that took place during the Maccabee revolt? Opinions vary. The oldest existing text of the story is written in Greek. People who know much more about such things than I do think it's probably a translation of an earlier, lost Hebrew text written around 150 B.C.E.--not long after the Maccabee revolt against Assyrian/Greek oppression. But the Greek text makes no reference to the Maccabee revolt, and it has some odd, confusing features. For example, it says Holofernes served Nebuchadnezzar, not the evil King Antiochus of the Hanukkah story. To muddy the waters further, it identifies Nebuchadnezzar as "a king of Assyria," not of Babylon. And there's little historical evidence to confirm the existence of a city called Bethulia. In Hebrew, Bethulia means "a virgin." Some see it as a poetic way of referring to Jerusalem, and some think it's a symbolic reference to Judith's chastity. Some, on the other hand, say it's an indication that the Book of Judith is a work of fiction.

Joshua 1:1 as recorded in the Aleppo CodexIn some ways, the book does seem like a fanciful reweaving of the stories of several heroic women in the Jewish bible (or the Tanakh--a Hebrew acronym for Torah, Prophets, and Writings, essentially the same as the Protestant Old Testament except that we put the books in a different order). First there's Deborah, the judge and prophet, who urges a general, Barak, to resist the oppression of the king of Canaan and his general, Sisera. Barak falters, saying he won't lead the army into battle unless Deborah accompanies him. Deborah agrees but says the glory of victory will therefore belong to a woman. Inspired by Deborah, the Jews defeat Sisera, who flees the battle. That's when another heroic woman, Yael (or Jael)--a Kenite, not a Jew--takes over. Seeking refuge, Sisera comes to Yael's tent and asks for water. She gives him milk, he falls asleep, and she kills him by driving a tent stake through his head. Finally, there's Esther. a Jewish girl who becomes queen of Persia. She's the heroine of the biblical book of Esther and also of the Jewish holiday of Purim. When wicked Haman schemes to kill all the Jews of Persia, Esther steps forward and risks her life to stop him, and the Jews of Persia are saved. It's hard to miss the parallels between these three stories and the story of Judith.

But while Deborah, Yael, and Esther all made it into the Jewish and Protestant bibles, Judith did not. The Catholic bible includes the Book of Judith, but the Protestant bible relegates it to the apocrypha, and the Jewish bible doesn't grant it any canonical status at all, maybe because its basis in fact seems so shaky. Jews loved Judith's story, however, and a number of prominent Jewish rabbis and commentators mention it in their writings, saying Judith deserves everlasting praise. Jewish retellings of the story often emphasize (or invent) links with Hanukkah. Some versions of the story say Judith was the sister of Judah Maccabee, the hero of the Hanukkah revolt against the Greek/Assyrian empire.  (Judith and Judah--they could be twins.) And medieval Jewish retellings add the detail about Judith feeding Holofernes cheese in order to make him thirsty, drunk, and vulnerable. Many authorities say that's the origin of the tradition of eating cheese on Hanukkah.

In fact, the first latkes were probably cheese pancakes, not potato pancakes. After all, the potato wasn't introduced to Europe until a mere four hundred or so years ago. Long before that, Sephardic Jews evidently celebrated Hanukkah with latkes made of ricotta and other cheeses--always fried in oil, to commemorate the Hanukkah miracle that took place when the temple in Jerusalem was recaptured and rededicated by the triumphant Maccabees. They found only a tiny bit of pure oil, enough to keep the Eternal Light burning for just one day--but it lasted for eight days, until more pure oil could be prepared. (The other day, I came across a Food Network recipe for latkes fried not in oil but in clarified butter. Oy vey. What's the point?)

Today, potato latkes are definitely the latkes of choice for most Jews, though there are plenty of variations on the basic recipe, some using sweet potatoes, some incorporating other vegetables such as carrots or zucchini. My favorite latke recipe was included in "Death on the List," a Hanukkah whodunit published in Alfred Hitchcock's Mystery Magazine back in 1999. The recipe's available on my website-http://www.bkstevensmysteries.com/recipes-from-the-stories/-     

But, like many Jews, my family always eats cheese on Hanukkah, too--cheese blintzes, cheese pie, even grilled cheese sandwiches. This year, for the first night of Hanukkah, my husband and I had, as usual, potato latkes and a Sephardic cheese frittata. The recipe for the fritatta follows. It's simple, it's delicious, and it's baked in oil. And if the cheese makes you thirsty and you have an extra glass of wine, so what? As long as you're among friends, you should be fine. If you decide to give the recipe a try, think of Judith when you sit down to dinner. Maybe she was an actual person, and maybe she wasn't. Maybe she had something to do with Hanukkah, and maybe she didn't. Her story will probably always be wrapped in mystery. Even so, like other mystery heroines, she can inspire us with her cleverness, and with her courage.


Bernice's Cheese Frittata
(Sephardic Style Cheese Souffle)  
2 eggs
2 cups milk
1 cup flour
1 teaspoon salt
grated cheese--about 2 cups
spices such as pepper, tarragon, and nutmeg (optional)
1/4 cup vegetable oil
grated Parmesan cheese (optional)
  • Mix all ingredients, except oil and Parmesan, until slightly frothy.
  • Preheat oven to 400 degrees. Spread oil evenly in 9 x 13" baking pan; heat in oven.
  • When oil is frying hot, approximately 2--3 minutes, pour batter into pan. If desired, sprinkle with Parmesan. 
  • Bake approximately half an hour at 400 degrees, until a butter knife inserted in the fritatta comes out nearly clean.
  • Any type of cooking cheese should work. Bernice's favorite combination is grated Muenster and Romano. We also like using 1 cup cheddar, 1/2 cup fontina, and 1/2 cup Gruyere.
  • Serves four to six (depending on how hungry they are, and how many latkes they're having as a side dish) 
    First night of Hanukkah, 2015: Three unusually adorable grandchildren, many menorahs in the window


14 November 2015

Watch Your Language: Fighting Words in Young Adult Mysteries


When my first young-adult mystery came out last month, many people asked me how writing mysteries for teenagers is different from writing mysteries for adults. I answered that, as far as I could see, it's not all that different. I didn't dumb down the plot at all--Fighting Chance is a whodunit, and I wanted to make interpreting clues and identifying bad guys just as challenging as it is in the whodunits I write for Alfred Hitchcock's Mystery Magazine. As for characterization, the central characters in Fighting Chance are younger than the ones in my other mysteries, but I didn't try to make them less complex. I've taught young people long enough to know they're fully capable of following complicated plots and understanding three-dimensional characters. Setting, theme, other elements of fiction--again, I didn't see any need to make adjustments.




Language, though--that one raised some questions.

Fighting ChanceSome of those questions related to craft. Could I create a convincing voice for my protagonist, a seventeen-year-old boy who loves sports but doesn't much care for school? (In fact, his voice seemed to come to me naturally. Maybe I should be concerned.) Could I avoid outdated slang, as well as slang so cutting-edge it might fade from fashion by the time the book made it into print? What about minority characters? I've read a number of YA novels written by other middle-aged white ladies, and their attempts to write dialogue for streetwise African-American teenagers have often made me cringe. Could I have a diverse cast of characters without making similar blunders?

And then there's the issue of profanity.

For some YA authors, apparently, it's not an issue at all. A couple of years ago, when I went to a YA panel at a mystery conference, one author lamented that some middle-school librarians won't carry her novel because its title contains a certain word--I'd rather not say which one. The other panelists sympathized. It's ridiculous, they said, for librarians and teachers to fuss about this word and that word. After all, kids today are smart. They know what all the words mean. And, as writers, we need to keep it real.

The panelists made some legitimate points. Yes, teenagers today are smart. Yes, they know what all the words mean. The thing is, too many decades ago, when I was a teenager myself, we knew what all the words mean, too. I still remember the first time I heard one of my contemporaries use what I'll refer to as the F-word. I was chatting with a group of friends when Joanne casually dropped the word into the conversation. The rest of us reacted with stunned silence--not because we didn't know what the word meant, but because we did. We just chose not to use it, because we thought it was crude.

That opinion seems to have faded. I don't have any supporting data I can cite, but it seems safe to say that most people today use profanity more freely than most people did thirty or forty years ago. I think that's probably true for people of all ages, not only for teenagers.

TeenagersWhy did people change their opinions about which words are too crude to use? Again, I can't cite supporting data, but I suspect books, movies, and other media led the way. That's definitely where I first encountered many of the words that now slip into my speech more easily than they used to, words spoken by clever and likable characters on the page or the screen, words I heard so often that they lost their shock value and began to seem like normal, acceptable things said by perfectly nice people. So when we say the language in YA novels should keep it real, perhaps we should remember that books probably don't just passively reflect reality. Probably, they also help shape it. If today's teenagers use more crude language than the teenagers in my day did, it's probably partly because of the movies they see, the music they listen to, and the books they read. And if that's true, maybe YA authors need to think carefully about the kind of influence they want their books to have.

Or maybe it's no big deal. After all, we're just talking about words. If today's teenagers use language once considered crude, so what? What's wrong with crude language? I won't try to make a full argument here, but I encourage you to read an essay by Barbara Lawrence, "Four-Letter Words Can Hurt You" (http://talkingtok.wikispaces.com/file/view/4+letter+words.pdf). Lawrence argues that many crude words dehumanize people in general, and women in particular, by reducing them to purely physical terms.

I'll provide an example of a crude phrase that does exactly that, an expression Lawrence doesn't discuss. When did it become all right to say "knocked up"? I've heard several television comedians use that expression recently, and this one still shocks me. Two human beings come together to create a new life, in what should be an affirmation of love and commitment and faith in the future. And these comedians reduce this act to "knocked up"? Now it's a violent act, a victory of the strong over the weak, an assertion of a man's power to impose himself on a woman. I'm sorry. I think I've got a pretty good sense of humor, and I know political correctness can go too far. But I don't think "knocked up" is cute or funny. I think it's ugly. And I think that, as a YA author, I have a responsibility to refrain from doing anything that might encourage young people to think this ugly expression, or any other ugly expression, is okay. I think I have a responsibility to make careful choices, in the hope that any influence I might have will encourage my young readers to make careful choices, too.

Caution: TeenagersSo what standards should guide an author making choices about what sort of language to use in a YA mystery? Yes, we want to keep it real. But for any fiction writer--YA or otherwise, mystery or otherwise--realism isn't the only relevant consideration. My YA mystery is set in a small town in Virginia. If I were intent only on making dialogue realistic, my teenaged characters would say "sir" and "ma'am" whenever they address adults. I chose not to let them do that.

When I moved from Ohio to Virginia, I was suspicious when my Lynchburg College students kept addressing me as "ma'am"--"Yes, ma'am," "I'll have that essay done tomorrow for sure, ma'am." At first, I thought they were being sarcastic, implying I was as dictatorial as a drill sergeant--in Cleveland, almost nobody outside the military says "ma'am." Eventually, I realized that these students say "ma'am" because they were raised to say it, that they were being respectful, not sarcastic.I was stunned. I was used to student sarcasm and knew how to handle it, but respect left me blinking in confusion. And when I wrote Fighting Chance, I decided to keep "sir" and "ma'am" to a minimum. I felt that, realistic as these expressions might be in a novel set in Virginia, they might not feel realistic to readers in other parts of the country.

That's the sort of decision fiction writers make about language. After all, if we were aiming only for realism, all the dialogue we write would be studded with "um" and "er" much more often, and our characters would constantly be saying "like" and "you know."" Unless we're trying to create some sort of comic effect, we usually edit such stumbles from the dialogue we write, along with the repetitions and qualifiers that make most real speech far from vivid and entertaining.

I'm reminded of a famous statement from William Wordsworth's "Preface" to the second edition of Lyrical Ballads. (Yes, I know. If you hear reports of earthquakes in Grasmere today, they're undoubtedly caused by Wordsworth spinning in his grave because he never intended his words to be used in this context.) Wordsworth says the language of poetry should be "as far as is possible, a selection of the language really used by men" [and women], and "that this selection, wherever it is made with true taste and feeling, will of itself form a distinction far greater than would at first be imagined, and will entirely separate the composition from the vulgarity and meanness of ordinary life."

How about that as a standard for the language in YA mysteries? We won't make our characters say "golly" and "darn," because that's not language really used by teenagers--not today, and not often even in my day. But we can select some of the language really used by teenagers, and not select other language really used by teenagers, because we don't want to encourage our young readers to think "vulgarity and meanness" are okay. We don't want to use whatever influence we might have to make real-life teenaged speech any meaner and more vulgar than it already is.

Swansea University Karate Club (6)Naturally, I can't resist the temptation to use a passage from my YA mystery to show how this standard can be applied. In the first chapter of Fighting Chance, my protagonist, seventeen-year-old Matt Foley, is at a tae kwon do tournament, sitting on the home team bench as he and his friends watch their coach spar with a mysterious baby-faced stranger named Bobby Davis. Near the end of the first two-minute period, the coach scores a point by using a combination move he's been teaching his students. It's a short-lived victory--a few pages later, Davis kills the coach with a powerful kick to the larynx, and Matt and his friends will spend the rest of the book proving it was murder, not an accident. For now, Matt's impressed not only by his coach's skill but also by his restraint:

It was pretty cool--like Coach had been holding back, passing up chances for easy points, waiting to score with that particular combination so he could show us how effective it is. Now, that's a teacher, I thought. "Great combination, Coach," I called.

Joseph seemed to be having the same thoughts I was. "Most instructive," he said. "Mr. Colson said we should try to score such way--roundhouse kick, right jab, left punch. Now he has performed one, to demonstrate us how to aspire."

Derrick drew his head back. "To demonstrate us how to aspire? What's that--Latin? What the hell are you saying?"

"You know exactly what he's saying," I said. "Don't be a jerk, Derrick." Joseph's from Kenya. His family left five or six years ago, after his father got killed, and moved around until the Episcopal Church found his mother a job in Ridgecrest. In some ways, Joseph's English is probably better than mine. It's definitely better than Derrick's. He's got a formal way of putting things, though, and sometimes his vocabulary's off--natural enough, I guess, if you learn English in a classroom instead of at home. There's no point making a big deal whenever something comes out strange.
First, a few words about Joseph. I'll admit I shied away from the challenge of writing dialogue for a streetwise African-American teenager. I didn't think I could do a convincing job. I did want a diverse cast of characters, though, so I did the best I could. Joseph was born in Africa, and he's now an American. The way he speaks is based on the speech patterns of a number of international students I've had over the years--bright, ambitious students who study the dictionary every night to expand their vocabularies but sometimes have problems with idioms and syntax. I hope Joseph's dialogue sounds real and also subtly encourages young readers to respect the speech of newcomers still in the process of learning English.

As for Derrick, he's a minor character--not a bad guy, really, not at heart, but he thinks too highly of himself and sometimes tends to be a bully. He says "what the hell," not "what the heck," because I can't remember the last time I heard anyone, of any age, say "what the heck." But I often hear teenagers, and others, say "what the hell." I've also heard them say harsher things, but I don't think it's necessary to use anything harsher here. "What the hell" is, to modify Wordsworth's phrase, a selection of the language really used by teenagers. I think it works here.

In response to Derrck, Matt says, "Don't be a jerk, Derrick." (For those familiar with Blake Snyder's Save the Cat, this is Matt's save-the-cat moment, the moment when he proves he's worthy of our respect by standing up to a would-be bully.) He could have said something harsher than "jerk"--we can all think of harsher words he could have used. Lots of teenagers use those words, but lots use "jerk," too. Maybe Fighting Chance would seem edgier and more daring if Matt had used one of those other words. But I think "don't be a jerk" is a legitimate selection of the language really used by teenagers, and I'm willing to live with the consequences of making that selection.

I'm not saying that I've found the ideal solution, only that I think the issue is important. I don't think YA authors should shrug it off with cliches about keeping it real. We make careful, responsible decisions about the way we portray various groups, and the way we present various issues, because we think our books might influence the way young people think and act. If our books might also influence the way they speak and write, shouldn't we make careful, responsible decisions about language, too?
Girl reading



13 October 2015

JEWISH NOIR: The Interview


Editor Kenneth Wishnia gathered 33 stories together in what Booklist called “a first-rate collection of short stories dealing with traditional noir subject matter and tone but offering Jewish variations on the theme.”

As one of the contributors, I’m offering a look under the hood. First, an interview with the editor, and then a group interview with over a third of the authors. Buckle up!

Michele Lang, Ken Wishnia, Melissa Yi
at the Mysterious Bookshop

Q: Say something Jewish.
Ken Wishnia: You call that a question? What kind of question is that?

Q: Say something Noir. 
Ken Wishnia: Governor Scott Walker of Wisconsin. Oh, sorry. That’s horror. You said noir.

Q: What made you decide the world needed a Jewish Noir anthology?
Ken Wishnia: The JEWISH NOIR anthology was originally Reed Farrel Coleman’s idea, and we agreed to co-edit it. Then he signed a contract to do the next three Robert B. Parker Jesse Stone novels, and had to drop out. So I ended up being the sole editor. 

Q: Give me a few words about your story. 
Ken Wishnia: It’s based on my parents’ experiences in the late 1940s when they were the first in their families to go to college, and these were exclusive colleges, which also meant being among the first Jews in those traditionally WASP enclaves. They came from Brooklyn, from working-class immigrant families that had just survived the Depression and WWII, so as you can imagine, much tension ensues. 

Q: Tell me about the trials and tribulations and joys and sorrows in birthing this book. Aw, come on. Tell me.
Ken Wishnia: OK, first we queried everyone in sight. Then we got commitments from some very big names. Then we pitched the anthology to a number of publishers using those names, and when they all turned us down, we went with PM Press, who have been fabulous to work with. Then the big names dropped out. So I went outside the box, inviting a number of unorthodox writers (in both senses) to contribute stories. Then some of those writers tried to drop out, claiming they really weren’t “noir” writers, and I had to do a lot of emailing back-and-forth to convince them that their stories were sufficiently noir for our purposes. The result is a very strong anthology, with very few of the “usual suspects” in it. 

Q: How did you choose the stories?
Ken Wishnia: I went after certain names, but there was also a lot of serendipity involved. I met three of the contributors at NoirCon and invited them to submit because… well… because they were at freaking NoirCon, for God’s sake. Isn’t that enough? Jedidiah Ayres cracked me up just with his bio, then his reading was so outrageous that I just had to ask him to be one of our “you don’t have to be Jewish to write Jewish Noir” contributors. Check out his story, “Twisted Shikse,” and I’m sure it’ll make you a fan of his work. Or something. And I met a couple more contributors at Bloody Words in Toronto, as you may recall. So I hope that these authors view their inclusion in JEWISH NOIR as the result of being in “the right place at the right time,” ‘cuz it’s true.

Q: How did you arrange the stories?
Ken Wishnia: My original plan was to arrange the stories in chronologically in order of when they took place, because I figured we’d get a lot of historical pieces (ancient Israel, medieval Europe, 19th century Europe, etc.), but of the 30 original stories in the anthology, the earliest period depicted is the 1940s; five of the stories take place in this decade, and all the others in the decades since then. So I went with themes. Very broad themes….

Q: Is there anything you would have done differently?
Ken Wishnia: I was supposed to be discovered by a rich benefactor and get a six-figure advance, but I just never quite got around to it.

Q. I can't believe how many book launches you're having across the United States. How did you manage that?
Ken Wishnia: In fact, JEWISH NOIR, for whatever reason, is getting more attention than anything I’ve done in years. I’m also spending a f*ckload of money on publicity, but so far the thing itself is driving most of the interest. So clearly we’re filling a niche that we didn’t know existed (well, Reed Coleman knew it) and there’s simply no way to plan for that.

Q: Israel.
Ken Wishnia: Isra-- what? Sorry, never heard of it.

But seriously folks, the one story in JEWISH NOIR that takes place in Israel is “Good Morning Jerusalem 1948,” written by Michael J. Cooper, who, as his bio tells us, is a pediatric cardiologist who frequently travels “to Israel and the West Bank to volunteer his services to children who lack adequate access to care,” which gives him the authority to say anything he wants as far as I’m concerned.


Now let’s talk to the contributors! Harlan Ellison couldn’t make it, but I’m sure he wanted to.



1. Say something Jewish.

Moe Prager/Reed Farrel Coleman and BK Stevens: Oy vey iz mir.

Steven Wishnia: Oy vey. Gey kakken oyfn yam. If I sold coffins, nobody would die.

Wendy Hornsby: Oy. Such a versatile word. Cleaner than the French merde, and applicable to as many situations.

Melissa Yi: Sydney Taylor, Johanna Reiss, and Art Spiegelman.
Taylor’s All-of-a-Kind-Family series first introduced me to Judaism. I remember feeling smug that other people in my third grade class were like, “What’s Chanukah?” and I could’ve told them about dreidels. When my family moved to Germany, one of my favourite books was The Upstairs Room, by Johanna Reiss. And who can forget Spiegelman’s Maus I & II?

Adam D. Fisher: The Jewish people is the eternal people that is always dying.

M. Dante: Baruch Dayan Emet.

Robert Lopresti: “We have to believe in free will.  We have no choice.”—I.B. Singer

Alan Gordon: A long time ago, in a tiny village in the Carpathian Mountains ...

S.A. Solomon: The Jewish Noir launch party at the Mysterious Bookshop in Manhattan conclusively established that NYC has the best bagels on the planet.

Heywood Gould: Pupik.

SJ Rozan: You can't ride two horses with one behind.

Michael J. Cooper: His luck should be as bright as a new moon. (ie. – no moon)
Zayn mazl zol im layhtn vi di levone in sof khoydesh.
This is, perhaps the dark side of one of my favorite passages from the Psalms (139:12);
Night shines like the day and darkness is as light.

Dave Zeltserman: I first was going to provide a smartass response, such as simply oy vey or matzah balls. Next I considered writing about arguments I used to have with my dad about whether certain ballplayers were Jewish or not or my affinity to the Three Stooges, which was no small part due to my granny (who was the last person you’d expect to know about the Three Stooges) proudly telling me how they came from the same part of Russia as she did. Finally, though, I decided to write about how I and every other Jewish person I’ve known wear our emotions so heavily on our sleeves. When we’re pissed, you know it. When we’re miserable you know it. The rare times we’re happy, you know it. When I was I was in college back in the late 70s and early 80s, I had a Navy ROTC scholarship, and I was miserable. Given the record amount of times I was written up for my uniform not being right and all my other infractions, no doubt the officers and other kids in the program equally knew it. You had until the end of your sophomore year before you had to commit, and I tried for 2 years to talk myself into sticking with it, but I was a computer science major, and all I wanted to do when I graduated college was design and write software, and the last thing I wanted to do was spend four years on a ship. When I dropped out of ROTC at the end of my sophomore year, it was no surprise to anyone. What did surprise me, though, was that this kid who was Mr. ROTC also dropped out the same day. This kid always appeared to be so gung ho, his uniform always perfect, and he was considered the top in the program as far as future officer material. I’d never really talked with him before, but  that day we ended up having a few beers together, and he told how miserable he’d been in the program. He completely fooled me and everyone else, while I fooled no one.

2. Say something Noir.

Alan Gordon: In my recurring dream, I'm in the electric chair. Right before they pull the switch, the guard asks, "Would you mind? It's for the Warden." And he places on my lap a container of Jiffy Pop.

BK Stevens: Oy vey iz meir!
M. Dante: David Goodis

Michael J. CooperIf you don’t want to grow old, hang yourself when you’re young.
As men vil nit alt vern, zol men zikh yungerheyt oyfhengen.

Melissa Yi: ’What is to give light must endure burning.'—Victor Frankl

Steven Wishnia
I'll quote two other people.--"We're all fucked. What did we have kids for? To make more customers for Guinness?" —my friend English Steve Harrington, during a rather alcohol-fueled discussion of global warming. 
--"Hudson County is a great place to work for a newspaper. Our politicians aren't sophisticated yet: They still take money in brown paper bags. They could steal half the county and people wouldn't care, but if their cable TV goes out for five minutes, they'll scream." —the late Stuart Rose, the editor who hired me at the Hudson Dispatch in northern New Jersey in 1990.

SJ Rozan: But you can't help trying [to ride two horses].

Robert Lopresti: “We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.” – Oscar Wilde

S.A. Solomon: A mystery man in a trench coat made off with the bag of bagels ... along with a serrated knife. What bloody deeds will play out on the rainswept streets of Manhattan? You say it was editor Ken Wishnia? Oy. Some people will do anything for leftovers. (Thanks, Ken, for the awesome spread!)

Dave Zeltserman: I fell in love with noir when I first read Double Indemnity by James M. Cain, if you can equate being dragged into a character’s personal hell with literary love. This love affair only grew stronger when I later discovered Jim Thompson, Charles Willeford, Dan Marlowe, Cornell Woolrich, and many other noir writers. There’s something so primal and raw about this kind of literary noir that is hard to find in any other fiction.

3. How did you end up in Jewish Noir?


Moe Prager/Reed Farrel ColemanLong story short. Ken and I were supposed to be co-editors, but I got really frustrated at the inexplicable lack of interest in the project from publishers. Then I landed the gig writing Jesse Stone novels for the Estate of Robert B. Parker. I gave Ken my blessing to carry on alone if he wished as long as I could still be a contributor. That this project came to fruition is all to Ken’s credit. He would not be deterred.

Alan GordonGood Karma. I got Ken Wishnia into Queens Noir.

Steven WishniaWell, I'm Ken's older brother. He told me he was doing it, so I sent him the story. We have a good enough relationship so that he would have told me if it was a piece of crap.

SJ Rozan: I wasn't looking where I was going.

Robert Lopresti: My wife, who is Jewish, attended the Jewish Noir panel at Bouchercon last year.  Afterwards she asked Ken Wishnia if there were any openings (a few) and whether the authors need to be Jewish (no).  So I wrote fast.

4. Give me a few words about your story.


Moe Prager/Reed Farrel Coleman, “Feeding the Crocodile”: Easy. It is said that you feed the crocodile in the hope that he will eat you last. Think of that phrase in terms of a death camp.
Steven Wishnia, "The Sacrifice of Isaac": A tale of money, power, real estate, and race set in 1990s Brooklyn, it begins with a klezmer wedding-band bassist buying cocaine from the son of a politically connected Hasidic real-estate developer in the back room of a catering hall in Williamsburg.

SJ Rozan, “The Flowers of Shanghai”: Shanghai Ghetto, rain, cold.  Oppression, resistance, flowers.

Wendy Hornsby, “The Legacy”: Ultimately it’s about love, death, and redemption, but aren’t all noir stories?  A young woman risks her life to retrieve a family legacy, because her bubbe asked her to.

S.A. Solomon, "Silver Alert”: My story was inspired by a bit of family history: my father served as a B-17 bomber pilot in WWII, and was present at the liberation of Dachau. But the story itself is fiction.

B.K. Stevens, “Living Underwater": The central character is an English professor who becomes consumed by hatred for an administrator who is ruining his professional life. Although he knows his obsession with the Associate Dean for Academic Assessment cannot end well, the professor is incapable of breaking free. As a longtime English professor (and as the wife of a dean), I know how poisonous the pressures, frustrations, and silliness of the accreditation process can be.

Heywood Gould, “Everything Is Bashert: It's about horses, hustlers and Hasidim.

Melissa Yi, “Blood Diamonds”: Kris Rusch challenged us to write a historical short mystery, with bonus points if we wrote about a crime that was no longer a crime. I decided to add in my experience as a medical resident doctor at the Jewish Hospital in Montreal, but from the point of view of a patient. And it’s the first time my crime-fighting doctor, Hope Sze, makes an appearance in short fiction. Very exciting!

Alan Gordon, “The Drop”: Thinking about Jewish-based crime in Queens, I set my story in the world of Israeli connections in the club drug scene.

Michael Cooper, “Good Morning, Jerusalem 1948”: The story features Yitzhak Rabin as the 26-year-old commander of an elite strike force during Israel’s War of Independence. Rabin’s concerns range from the crushing heaviness of an impending military loss to the lightness of a new-found love, and the temptation of a mysterious and alluring female prisoner. And as Rabin struggles with all this, there is the forming but still very subtle specter of his future assassination – at the hands of his own people.

Robert Lopresti, “Nachshon”: Inspired by a midrash, which also inspired one of my most popular songs.

Dave Zeltserman, “Something’s Not Right”: I’ve written several of what I like to call ‘bogusly autobiographical life in writer’s hell stories’, which are noir stories where I include just enough superficial autobiographical stuff to get relatives and friends of mine nervous, and end up having my writer-protagonist on a one-way ticket to hell. With my Jewish Noir story, I did this at a far more extreme level where I’ve made my protagonist closer to myself than I’d done in any of these previous stories, and I left him nameless. What I’ve tried to accomplish with this story is leave the reader unsure whether what they’ve read was fiction or something else, at least for a few moments.

Adam D. Fisher, “Her Daughter’s Bat Mitzvah: A Mother Talks to the Rabbi”: Read it. It isn’t long. It is full of both pathos and humor and is a combination of people who came to see me and my own imagination.

M. Dante, "Baruch Dayan Emet": A funeral view offers generational and lifestyle reflection.


5. How was your experience with Jewish Noir?

Melissa Yi: Unbelievable. Honestly, I’m astonished that contributors have or will appear in New York, Raleigh’s Bouchercon, Los Angeles, San Francisco, Boston, Houston, and Phoenix and Scottsdale, Arizona. I mean, who does that for an anthology? Is there really a Jewish mafia, because if so, right on!

SJ Rozan: Except for my story depressing the hell out of myself, it was great.

M. Dante: Is it already over? WoW. I feel like I missed it. It went so fast.

Robert Lopresti: It makes me feel guilty (something those of us raised Catholic have in common with Jews) because 1) I am not a member of the tribe, and 2) my story only has two-thirds of the classic noir formula.  But, as they say, I cashed the check.

Dave Zeltserman: This has been unlike any other anthology I’ve been part of in the way a community has formed around it. I’ve never been part of an anthology where there’s been so much communication among the authors. Of course, this is all because of Ken, and I’ve really enjoyed this aspect of it.

Heywood Gould: Don't ask...Seriously, Ken's been an astute, helpful editor and I'm happy to be in solidarity with my "luntzmann." (Compatriots.) 

BK Stevens: It was great. I don't usually think of myself as a noir writer, so making a conscious effort to write a noir story was an interesting challenge. I also enjoyed working with Ken. He suggested some changes in the ending, I made them, and I think they improved the story. And I'm enjoying getting to know the other authors better, both through the e-mail blasts and through the guest posts a number of them are writing for my blog, The First Two Pages. All in all, it's been a decidedly un-noir experience--fun, satisfying, and friendly.

Wendy Hornsby: I’ve contributed short stories to lots of anthologies, but I’ve never before experienced the gung-ho support the contributors have given this collection. It’s been fun so far, and I’m certain that when we all get together at book events after the October release date that general hilarity will ensue. It’s a great collection of stories by an interesting and diverse assemblage of authors.

Moe Prager/Reed Farrel Coleman: Dark.


Michael J. Cooper: And herein lies the redeeming silver-lining of a Jewish history filled with the darkness of dislocation, diaspora and death; all of us, Jews and non-Jews alike, have the opportunity and responsibility of rectification, tikun, of partnering with the divine and with each other—dispelling darkness by gathering the bright sparks of divine emanation through acts of compassion, justice and loving-kindness.