20 September 2025

A Letter to the Editors



I'll start this off with two statements for those who want to write fiction for publication. It's sort of a good news/bad news observation:

- The bad news is, you're going to have to deal with editors.

- The good news is, that's not really bad news. Most of those dealings are PPP: pleasant, painless, and productive.

As I've gotten older and more stubborn, I guess I probably argue with editors more than I used to, but it's still not often. The main reason I don't argue is that almost all the editors of short-fiction publications I've dealt with are competent and kind and open-minded, and certainly know more than I do about their job and their readers and what they want. 

A second reason is, I'd like to try to please them as much as possible. All editors strive to publish the best stories and writers they can find, and they're especially happy when those writers are easy to work with. If an editor and I disagree on something in one of my stories, I always ask myself whether it's something worth arguing about. If it is, we discuss it, but if it's not (and it's usually not), I salute and do it the way the editor wants it done. Why not? After all, he (or she, in most cases) is the boss, and--to quote someone wiser than I am--"Those who play too hard to get, don't get got."

Besides, losing an editorial argument about something in the content of your story isn't always a complete reversal of what you wanted. It can be a compromise. Just rewrite that part until both of you can agree.

I realize that what I'm saying here isn't anything new; it's mostly common sense. But I'll try to illustrate some of it with ten examples from my own so-called writing career. And I'd love to hear about some of your experiences as well. 

1. I once wrote, in a submission to a mystery magazine, that a character "cut his eyes at" another character. The editor of that story pointed it out, and asked what I meant by that expression. I explained it, because Southern folks have been cutting their eyes at each other for as long as I can remember, but the editor was still in doubt, so I happily surrendered and changed the wording to "glanced at" or something equally anemic. That satisfied her. (But I did cut my eyes at that email several times before sending it.)

2. In a submitted story to a time-travel anthology in 2019, I wrote something about the current value of a treasure-trove of money that had been stolen many years earlier. I've forgotten the specifics, but I was dead wrong in the calculations, and the editor of the anthology caught my error, and I corrected it. In fact I very thankfully corrected it. It's bad enough to show one's ignorance and carelessness to an editor--Barb Goffman, in this case--but at least Barb was a longtime friend. It would've felt a lot worse to have made a fool of myself in front of the readers, which I would've done if Barb hadn't caught my mistake.

3. In the Weird Things That'll Never Happen Again department, the editor of a weekly magazine phoned me one morning and said she needed a July Fourth holiday-mystery story, and needed it fast. When I asked how fast, she said, "The deadline for the new issue is tomorrow." I didn't know if I could do it, but I also knew that if I could, I'd have an "in" at that magazine for the foreseeable future. I wrote the story, submitted it that night, and it was published three days later. I'm not sure how many brownie points I earned, or if I earned any at all, but it never hurts to go the extra mile if you can. I try to do the same for anthology editors who find they need a story at the last minute to cover an author who dropped out of the project.

4. I long ago submitted a mystery story about a robbery and kidnapping, caught on camera, of a character I had named Ron McGraw, and I titled the story "Take the Money and Ron," which I modestly thought was brilliant. As it turned out, the editor didn't like my title--but she didn't tell me so. She just changed it, to "Candid Camera." I still think my title was a lot better, but hey, sometimes that's just how the mop flops. I kept my silence and cashed my check. 

5. I think I've told the following story before, but it shows how flexible and cooperative editors can be. The first mystery I ever submitted to Strand Magazine featured a revenge-murder caused by a poison which I said was "a fluid from the oscolio blossoms of eastern Africa." Shortly after submission, I was surprised to receive a phone call from editor Andrew Gulli. He said they were considering my story, but no one on their staff was familiar with that poison, and were wondering where I had found out about it. I told him, very honestly, "I made it up." He said, "You what?" I said, again, "I made it up." There was a long, long silence on the phone, and finally he said, "Okay." And they published the story a month later.

6. Editor Linda Landrigan at AHMM once suggested that I change the ending of one of my submitted stories because it was "too abrupt." She was exactly right. I agreed with her and added a final plot twist, essentially creating a second ending on top of the first, and both of us were happy. That story, "The Blue Wolf," appeared in their February 2000 issue, and since then I've sold a lot of stories--some of them to AHMM--that featured a second or even a third ending after what appeared to be the first ending. That helpful technique is only one of the many things I've learned from Linda over the years.

7. In one of my stories in the print edition of The Saturday Evening Post, I mentioned that a character's horse was a mare and, about three pages later, I said something like "he unhitched him and rode away." Him? Rode him away? Unfortunately, the Post editors didn't catch that inconsistency any more than I did, and the first I heard of it was when one of my writer friends read it in the magazine and emailed me to point out my error. It was too late to fix it, and I still remember my reaction, which was something like Good God what was I thinking? I hope confession really is good for the soul, because it hurts to admit I made such a stupid mistake. It's one of those cases where I wish the SEP editors had been harder on me.

8. Back in the early 2000s, Woman's World published a story of mine under the wrong byline. I found out about it when a guy on the East Coast contacted me via my website to say he had read a lot of my mystery stories, and the one in the latest WW issue sounded like my writing, but the published byline said it was written by someone else. "Do you also write under the name Elizabeth Hawn?" he asked me. I assured him that I had never used a pseudonym of any kind, and when I contacted the editor about it--the late Johnene Granger, she said the person who put together the issue screwed up and inserted a previous author's name. She was clearly upset about the mixup, but I told her it didn't bother me--I had already been paid and it wasn't that big a deal. The funny thing was, it happened again about a year later (can you spell "Rodney Dangerfield"?), and again the story was credited to Elizabeth Hawn and the editor apologized profusely. (I've always intended to search the mysterious Ms. Hawn out and tell her about the switcheroo, but I never got around to it.) The point of all this is, publishing mistakes happen, and sometimes it's just pilot error. What good would it have done to complain about it?

9. About ten years ago, not long after I had preached to the students in my fiction-writing class about the dangers of overusing substitutes for "said" and explanatory "ly" adverbs during dialogue, a certain magazine published a story I had submitted to them that included the sentence "Of course not," he said. Except that in the final, printed version they had changed that sentence, without telling me, to "Of course not," he protested sharply. Again, I didn't bother to complain to the editor about it--the horse was already out of the barn--but I was tempted to. What they'd done was take a perfectly good sentence and turn it into a piece of truly bad writing. (Picture Tony Soprano sighing, shrugging, and saying "Whattayagonnado?")

10. I once wrote a long Western story that featured a group of masked bandits robbing a stagecoach. In one part of the story, a deaf passenger who could read lips "heard" something important that was said by one of the bandits. A sharp-eyed editor pointed out that the passenger couldn't possibly have read the guy's lips because of the bandanna covering his nose and mouth--which was of course correct. I was embarrassed enough to crawl under my writing desk, but when I came out, I corrected the story as needed and it was published--in fact it was serialized in three consecutive issues. All because of a good editor.

FYI, I listed these experiences because most of them are unusual enough to stand out in my memory, but in truth, almost all my contacts with editors have been short and uneventful and pleasant. Because most editors are themselves pleasant. They work in different ways: Some are extremely "hands-on," getting down into the trenches with (usually) helpful opinions on everything from structure to grammar to punctuation, etc.--and others are not. Both AHMM and EQMM have always surprised me in that almost all my stories there have been published with no edits at all, at least none that I was aware of, and with little or no discussions between writer and editor. The Strand, to a certain degree, is that way also. My takeaway from that, which might or might not be correct, is that if these three magazines receive a story that does require a great deal of editing, it's likely to be rejected on the spot. Which is even more incentive to us writers, to try to send them only our very best work.

I'll close with one more observation. As mentioned, I've had many conversations about content with the editors of publications, sometimes resulting in changes and sometimes not. But in every case, whether I won or lost the argument, I appreciated the editor's attention to and questioning of those kinds of things. Once again, these editors want the same thing I do, and that is to make a particular story as good and believable as it can be.


What about the experiences, good and bad, that you've had with the editors of anthologies, collections, magazines, and such? Or, for that matter, novels? Were you always satisfied with the result of your discussions with the editor? Are you usually in agreement? Did they usually help your story? Can you recall any really wild situations? Were differences ever extreme enough to lead to your withdrawing a story or other project from consideration, or to your not submitting work again to that publication?

 

Here's to a successful, profitable, and edit-free fall and winter! 


40 comments:

  1. Another entertaining blog, John. In a recently published humorous poem of mine the editors changed the grammatically correct “composed of” to the ungrammatical “comprised of.” Irksome, but I suppose most readers of the anthology won’t notice.
    Edward Lodi

    ReplyDelete
    Replies
    1. Don't you just love it when they do that, Edward?

      Delete
  2. Back in the ancient times when dragons still flew overhead, I was part of a local writers group named "Raven's Mavens." Dee Stuart, Jan Christensen, Mark Troy, Earl Staggs, and others were members. The mocking of "of cut your eyes" could be relentless.

    ReplyDelete
    Replies
    1. I remember those dragons, Kevin. As for your mavens, that sounds like a good group! I don't know Dee Stuart, but I know/knew the others you mentioned, and I certainly miss Jan and Earl. I can picture y'all cutting your eyes at each other.

      Delete
    2. Rolling eyes and shrugging shoulders were also unacceptable. One Saturday morning we argued for twenty minutes as I repeatedly demonstrated how, muck like Spock, it was possible to raise one eyebrow. I was the only one who could and would do it on demand. My line of how a character did it was allowed to stand on further review.

      Delete
    3. Good for you, for arguing that. Of course it's possible to raise only one eyebrow. (But yes, Spock was famous for it.)

      Delete
    4. I can raise one eyebrow! Either one. I alternate them rapidly for my grandkids who think it's hilarious!

      Delete
    5. Are you related to a Vulcan who served on the Starship Enterprise?

      Delete
    6. Wouldn't be a bit surprised!

      Delete
    7. Ages ago I could wiggle both my eyebrows like a second-rate Groucho. Somewhere in my ageing, I lost that ability and can only raise one of them now. Fascinating...

      Delete
  3. John, oh I do love short stories! Let me count the ways (okay, I'll stop now). I will never forget my first novel edit with a trad publisher, which came back to me with 160 comments/suggested changes! Now it's more like 60, and some quite small (the old British to American word flips, for example.) I still do get that ole heart thumping when a substantive edit is emailed to me. I have my edit categories: accept change without argument (but maybe an internal grumble); vs those I am willing to fight for, with reason. So far, it has all worked out.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hey Melodie. Ah, those good ole British to American word flips. The funny thing is, I don't think I've ever been bothered, as a reader, by those. Either way's fine with me. In my multiple readings of the James Bond novels, I became comfortable with torches, petrol, chemists, chips, lorries, bonnets, storeys, loos, biscuits, boots, tubes, waistcoats, solicitors, windscreens, prams, lifts, posts, barristers, flats, and a hundred others. I think usage of those terms was honourable behaviour. As for edits in general, I can't picture you as being overly difficult, in that department.

      Delete
  4. I dealt with a couple of eBook editors in 2004-2007. After 2010, I've mostly self-published my mater. Yet around the time of COVID, I've resumed submitting to magazines and anthologies.

    I was rejected by Judy Penn Sheluk for an anthology and went in depth about what needed work regarding grammar and syntax. As result, I've been taking an online English course to improve. A few have mentioned how my writing, even in Facebook posts and emails now seems a lot better. While self-publishing has done better for me financially, I've been way behind on grammar. Hopefully, things are turning around.

    BTW thanks for getting me in touch with an anthology editor recently. It's much appreciated.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Good luck with those anthologies, Justin, and with all your writing endeavors. I congratulate you on taking those grammar/style courses!

      Delete
    2. And yes, I'm also familiar with the "cut an eye" expression from my years in Alabama.

      Delete
  5. I am glad to know that "cut eyes" is a Southernism. I only encountered it recently and while it didn't confuse me it did surprise me. Your story about appearing under someone lse's name reminded me of Isaac Asimov's odd experience with Thiotimolene. (Look it up.)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Rob, I'm not at all sure it's a regionalism, but I am sure that as a lifetime Southerner I've heard it used ever since childhood.

      I'm on my way now to look what I assume to be an Asimov byline mistake. Unfortunately, that's probably the only thing I'll ever have in common with him.

      Delete
    2. Never heard "cut eyes" before in my life! I'm almost 75!! Born and raised in Chicago. I asked my wife and she's heard, or read, it. Learn something new ... Although I promise never to use it in a story because I'd be sure to mess it up.

      Delete
    3. You might have readers cutting their eyes at you.

      Delete
  6. By all accounts Frederic Dannay was a merciless editor when he helmed EQMM. Reportedly one of his pet peeves was the phrase "He (or she) shrugged their shoulders." Dannay would point out that there is no other part of the body that you CAN shrug so "shoulders" adds nothing to the sentence. BUT - in Ellery Queen's The Roman Hat Mystery, the authors' second novel, in an early chapter it is Ellery himself who "shrugs his shoulders." So it is obvious that one can learn early on from one's editors!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dale, I too had heard that, about Dannay. Josh could probably confirm that, or Mike Nevins, who (the one time I ever spoke with him at length, at an Edgars banquet) seemed to know more about EQMM than anyone I'd ever met.

      I try not to include "shoulders" in the shrug expression, for the reason you quoted. Makes sense, right?

      Delete
  7. I once submitted something to an anthology call that had an editing note right before the opening line. Version control issue. I'd deleted all that like I usually do, but somehow I named the un-final version as final. Worse, either I didn't check the attachment or else missed something so obvious. And obviously, my story wasn't accepted.

    ReplyDelete
    Replies
    1. We've all done that kind of thing, Bob. Back in the old days of snailmailed submissions, I forgot several times to sign my cover letters. Live and learn . . .

      Delete
  8. Good stories, John (the editing anecdotes, I mean—the stories, always). Too busy watching movies to spend three seconds on Facebook or Google? There are a bunch of Elizabeth Hawns, but most of them seem to be bankers. Elizabeth Hawn the author has one 2012 mystery novel, looks like a cozy, so she may be one of us, ie short story writers. Speaking of Good God, one battle I lost on Death Will Get You Sober in the original hardcover version was the nickname of my victim, aristocratic Bowery derelict Godfrey Brandon Kettleworth III. I thought, "Hi, I'm God, I'm an alcoholic," was hilarious, and it fit his character to a T. Legendary St Martin's editor Ruth Cavin wouldn't let me do it. For a debut author, I tried hard, but Ruth Cavin always won. When I got the rights back and issued an e-edition, Godfrey became God the way he was meant to. On the other hand, I'm sure Ruth would never have accepted the book for publication if the St Martin's editor who told me to rewrite it, demoting Bruce's friend Barbara from second first-person protagonist to sidekick, hadn't been right about that. He gave her the rewritten ms before he left the press.
    In short stories, the one that keeps coming up is editors putting a comma after the New York and especially Jewish "So" at the beginning of a sentence, after which the speaker does NOT take a breath. I've had that discussion with Barb, Michael Bracken, John Betancourt, and others, and I've won all of them. I'd be very upset if I hadn't. That comma is just plain wrong.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hi Liz. Oooo, I love the name Godfrey Brandon Kettleworth--how'd you ever come up with that? And yes, he definitely should be God. And I agree, about that comma.

      One argument I almost always have with editors is my tendency to not use a question mark after a sentence that is worded like a question but is not intended to be a question. Example:

      John: "I know why you won't do such-and-such."
      Jane: "Is that so."

      Editors almost always want that ending punctuation (after Jane's response) to be a question mark. I contend that it should be a period because the sentence should be written the way it SOUNDS, and because Jane's voice wouldn't go up at the end of the sentence as it would if it were a question, it shouldn't have a question mark. Oh well.

      Thanks as always, Liz!

      Delete
  9. Interesting, entertaining and educational stories, John. Like you, I've had mostly good interactions with editors (Michael Bracken, Dawn Barclay, Tina Wolff, among others), and I almost always accept their comments and suggestions (and if I don't, I find another way to address their question).

    Thanks for sharing your experiences and perspectives with us. As usual, we sit at your feet as you are the master! :)

    And while I am NOT a Southerner, I am married to one, and growing up her housekeeper would always say to her and her brothers, "Don't you cut your eyes at me." So I think you're spot on ... it's definitely a "Southernism."

    Chuck Brownman

    ReplyDelete
    Replies
    1. Chuck, you are too kind, my friend! And by the way, congratulations on marrying a Southerner--that shows excellent judgment on your part. (At least that's what I keep telling my wife . . .)

      Delete
  10. I like my editors. I've found every one easy to work with– they want my stories to succeed as much as I do.

    My only complaint… this is just a little criticism, minor, minute, itsy bitsy suggestion: accept more stories!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Right, Leigh! All of 'em ought to do THAT.

      Delete
  11. Editing is a funny thing - but it will always be subjective. They are (despite rumours to the contrary) Human - and sometimes they can have 'off' days. But - and this isn't designed to push sales figures up - if you do not know your particular target, then you are more than likely to miss rather than hit.

    But an Editor will only suggest changes if they feel such adds value to the piece, because they are investing their time and effort. And the further up the commercial food chain, the bigger that investment becomes - though so is the 'temptation' to say 'Next!' and move on.

    As for Correct English vs American English? Chuck Lorre was very adept at getting derogatory British expressions through American script readers, though I have no idea what his agenda was. Now he seems to be just cashing in on the Big Bang Spinoffs.

    John Connor
    Chief Cook and Bottlewasher
    Murderous Ink Press
    Send from the land where a 'u' is not considered an involuntary vowel moment...

    ReplyDelete
    Replies
    1. Right you are, John--know your target! I'll add something else I don't think I even said, in my post, though it should be obvious: In almost every case, editors have helped my stories be better than before, whether they're catching errors or suggesting things I never even thought of. You folks are much appreciated!!

      Delete
  12. Of course, I think editors are fabulous human beings! As a writer, I've been grateful to get solid editorial advice. The one that I'll remember most is in my first novel, where my "bacon-eating vegetarian protagonist," stressed out about something or other, orders a Caesar Salad at the local pub because "a little bit of bacon wouldn't hurt this time." And my American editor wrote "there's no bacon in Caesar Salad." Well, there is in Canada, but apparently that's a Canadian thing (who knew? She did).
    As an editor, sometimes it's just a small tweak that makes the difference. John, I remember reading one of your stories, which I used (as a reprint) in my first anthology. As an older story, the protagonist had a Blackberry. That was really the only thing that dated the story as old. You changed to iPhone or cell phone or something like that and we were both happy.
    Oh, Take the Money and Ron is very clever. She should have left it! IMHO. Thanks as always for making me think and laugh.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Judy, I remember that story! I'm still grateful to you for catching that. (And thanks for publishing the story.) As for my missed-opportunity title, I'm glad you like it. That at least makes two of us . . .

      Thanks as always for your thoughts!

      Delete
  13. Then there is the editor I submitted to decades ago when everything had to be typed up and sent with SASEs. I am not a fast typist and pretty much do two fingers despite having a typing class for a freaking year in High School. This "person" took a twenty page typed story of mine and put a giant red X across every single page. Said "person" wrote across the top of the first page---Don't send us crap like this again. All in capital block letters.

    I never sent them anything. Apparently, nobody else did either or supported the thing as the magazine failed a year or so later and he lost his job.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ha! Good enough for him, Kevin.

      I too am a mostly two-finger typist. Or, as someone once said, I use the Eagle Method in typing: hover and dive. But it gets the job done.

      Delete
  14. John, like you Linda liked one of my early stories, but told me the ending was too dark and brutal for AHMM. As much as I liked my brutally dark end, she was right, and I came up with what was maybe a better ending that was more appropriate for AHMM, and she bought the story. Janet at EQMM would never come back and say she needed a change to buy a story--probably for good reason. I tried that when I was publishing Hardluck Stories and got some several angry and obnoxious replies for my troubles. Instead, Janet several times said that she liked the story but had the following problem. In those cases, I would suggest a fix to the problem she had (whether I agreed with it or not), and she ended up buying each of those stories.

    When I was publishing thrillers with Kensington, my editor there, who was great (Michaela Hamilton), hammered away at me to get rid of all pauses--whether they were pauses, hesitations, thinking a while before action, etc., suggesting that if I get rid of them, I'll see that it always improves the writing. She was right.

    One of my editors at Overlook Books (each of my 4 books had different editors--not because of me, but they each quit because they were being overworked there--even my last editor who promised me he was going to quit!) pushed hard for me to change the ending for The Caretaker of Lorne Field. Fortunately, I resisted, as that's probably the best ending I've written, and if I'm remembered for any of my books, that will be the one. Other than that, all his other suggestions were good ones.

    For my book Monster (a Frankenstein/120 Days of Sodom retelling, also with Overlook), a good friend of mine was working on a PhD in 19th century European history, and he was able to give me a fantastic reading list. I spent 1 year meticulously researching the book before starting it, and my editor had another a number of historic points that she disagreed with, but I knew I was right--such as a I referenced London whiskey, because I knew there were London distilleries int he early 1800s, but she insisted I change it to Scotch (which I refused). The worst part with that book, Overlook insisted on changing the title from The True and Horrible Story of Victor Frankenstein to Monster--a title that I truly loved and was sure would get the book far more attention.

    Another story with Overlook with my supernatural crime novel A Killer's Essence--I had patterned a NY bookstore owner (a key figure) after a certain NY figure in the mystery fiction scene. I told them upfront that I had done this, and the portrait I painted was not particularly flattering. They told that was fine--and actually enjoyed what I had done since they didn't particularly like this person. Days before the book was to go to the printers, they panicked and wanted me to both change the name since they thought it was the same nationality as the real person's name and rewrite him. The book was already in a format for the printer, so I had to mark out with page and paragraph every change for them to change the file. I did this, but they missed one of my changes, so at the end the old character persisted in one spot, which rightfully confused the readers (I actually for a few dozen emails from readers).

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ha! Dave, I thought some of my own experiences with editors were interesting, until I read yours. Especially the one about rewriting details about that NYC character. I've always had a fear of making a lot of those kinds of changes and then finding I missed one!--and it would be especially aggravating to have the editor make all those changes and miss one.

      And boy do I agree with you on that title change to the Frankenstein book (I love that first title).

      As you said, I've never had Janet advise me to change an ending. When she liked it, she bought the story, and when she didn't like it, I guess, she didn't. But then again, I always figured each and every sale I made to AHMM *or* EQMM would be my last one, so every acceptance was always a huge relief and success.

      I love hearing your thoughts and insights, Dave--thank you as always for checking in, here.

      Delete
  15. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  16. Wonderful as always, John! My interactions with editors have mostly been pleasant and over e-mail, although I have met two or three at conventions and the like. And one of them, J. Scott Coatsworth, has become a seriously good friend of mine in the ten plus years we've known each other. When I drove out to California last year one reason was to meet him at a book thingie in Sacramento. John, I love the phrase "cut his eyes at." I'd never heard it before!! Please use it in another story; it deserves to be enshrined in print! As for the "Oscolio blossoms," they are probably the native food of Stephen King's equally fictitious "Peruvian Boomslang. I will have to make reference to it sometime!! Happy writing, everybody!!!!

    ReplyDelete

Welcome. Please feel free to comment.

Our corporate secretary is notoriously lax when it comes to comments trapped in the spam folder. It may take Velma a few days to notice, usually after digging in a bottom drawer for a packet of seamed hose, a .38, her flask, or a cigarette.

She’s also sarcastically flip-lipped, but where else can a P.I. find a gal who can wield a candlestick phone, a typewriter, and a gat all at the same time? So bear with us, we value your comment. Once she finishes her Fatima Long Gold.

You can format HTML codes of <b>bold</b>, <i>italics</i>, and links: <a href="https://about.me/SleuthSayers">SleuthSayers</a>